"فخورًا" - Traduction Arabe en Français

    • fier
        
    • fiers
        
    J'aurais juré l'autre jour que tu m'avais dis combien tu étais fier de moi. Open Subtitles أستطيع أن أقسم بأنك أخبرتني اليوم السابق، كم كنت فخورًا بي.
    Je n'en suis pas fier, mais il faut savoir faire des sacrifices pour le bien commun. Open Subtitles لست فخورًا بما حدث له، لكن أحيانًا التضحيات تكون ضرورية لأجل المصلحة العليا
    Si tu avais grandi avec ma mère, tu aurais appris très vite que la seule façon de survivre, c'est d'être fier de toi. Open Subtitles كنت ستتعلم سريعًا أن الطريقة الوحيدة للبقاء هي بأن تكون فخورًا بنفسك القول أسهل من الفعل يا سول
    Il aimait son travail, il était profondément fier de ça. Open Subtitles لقد أحبَّ عمله. لقد كان فخورًا به بشدّة.
    Donc vos complices sont venus avec pour but de vous rendre fiers avec ces petits hommages est ce leur moyen de vous aider à écrire votre livre Open Subtitles إذن فإن مساعديك يبتدعون طرق تجعلك فخورًا بتلك القرابين. أيساعدونك بذلك في تأليف كتابك؟
    Je faisais beaucoup de choses à l'époque dont je ne suis pas particulièrement fier, mais je suis sûr qu'elle a fini avec un homme meilleur. Open Subtitles فعلت أشياء كثيرة عندئذٍ لستُ فخورًا بها لكنّي موقن أن مطافها انتهى إلى رجل أفضل مني.
    Je n'en suis pas fier, mais... j'ai traversé hors du passage piéton. Open Subtitles لست فخورًا بذلك، لكنني عبرت الشارع خلافًا لأنظمة السير
    Papa, j'espère que tu regardes. Tu seras fier de moi. Open Subtitles أبي، آمل أنّك تشاهدني من الأعلى سأجعلك فخورًا بي
    je n'ai jamais été aussi fier de l'Amérique que quand j'ai vu la vidéo de Bravo. Open Subtitles لم يسبق ليّ أن كنت فخورًا بكوني أمريكي أكثر عندما رأيت فيديو فرقة برافو في ساحة المعركة.
    Je devrais être fier, car tu fais quelque chose d'uti_BAR_e. Open Subtitles و أنا يجب أن أكون فخورًا أنكِ تقومين بشيء عظيم
    - Écoute, c'est pas vraiment quelque chose dont je suis très fier. Open Subtitles لستُ فخورًا بهذا، لكن كلّ فتاة تقربت منها
    Parce que c'est la seule fois où j'ai été fier de mon père. Open Subtitles أتدرين؟ لأنها المرة الوحيدة التي كنت فخورًا بوالدي
    Du jour où je l'ai rencontré, j'ai su qu'il me rendrait fier. Open Subtitles منذ اليوم الذي قابلته به علمت أنه سيجعلني فخورًا
    Cette jument m'a rendu fier, mais elle est épuisée. Open Subtitles هذه الفرس الشابة جعلتني فخورًا اليوم ولكنها مُتعبة
    Je ne suis pas fier de ce qu'il leur est arrivé. Open Subtitles لست فخورًا بما حدث لتلك الفتيات ولكن آبائهم
    Votre père serait fier. Vous pouvez rentrer vous reposer. Open Subtitles لكان والدك فخورًا جدًّا بك، آن أوان عودتك للبيت ونيل قسط من النوم
    J'ai fait des choses dont je ne suis pas fier. Mais je t'aime. Open Subtitles لقد فعلت أشياءً لست فخورًا بها، لكنّي أحبك
    Véritablement remarquable, cet endroit. Vous devriez être fier. Open Subtitles حقًا أمر جميل أن تملك هذا المكان يجب أن تكون فخورًا
    Oh, je ne suis pas fier de ça. Je vais mettre $10 dedans. Open Subtitles لستُ فخورًا بذلك، سأضعُ عشرةَ دولاراتٍ في جرة الشتم.
    Oui, et vous savez, je n'en suis pas fier. Open Subtitles أجل، والذي كما تعرف، كوني لست فخورًا بذلك
    Jusqu'à la fin devrait être fiers. Open Subtitles حتى النهاية ينبغي أن يكون فخورًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus