L'Argentine est un pays fédéral composé de 23 provinces et de la ville autonome de Buenos Aires. | UN | إن الأرجنتين دولة فدرالية تتكون من 23 مقاطعة ومدينة بيونس آيرس التي تتمتع بالحكم الذاتي. |
Eh bien, soyons clairs -- la contrefaçon est un délit fédéral. | Open Subtitles | حسنا، دعني أستوضِحُ أمراً، التزوير عبارة عن جناية فدرالية. |
Maintenant, ce serait un crime d'Etat ou un délit fédéral supplémentaire en plus du mariage frauduleux? | Open Subtitles | الآن ، ألن تكون هذه جريمة دولية أو إهانة فدرالية أخرى فوق الزواج المزيف ؟ |
Vous êtes sous inculpation fédérale ou quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | هل أنتِ مدانة فدرالية أو شيء من هذا القبيل؟ |
Toutefois, il existe des secteurs qui ne sont régis par aucune loi fédérale ou territoriale. | UN | غير أنه توجد ثغرات لا توجد فيها لا قوانين فدرالية ولا قوانين إقليمية. |
Que n'avez-vous pas compris dans "affaire du FBI" ? | Open Subtitles | ما هو الجزء الذي لم تفعموه من انها قضية فدرالية |
Chacun des organismes de mise en œuvre avait défini des plans annuels détaillés, qui étaient supervisés par des organes législatifs fédéraux et régionaux. | UN | وأعدت كلّ هيئة من الهيئات المسؤولة عن التنفيذ خططاً سنوية مفصّلة قامت برصدها هيئات تشريعية فدرالية وإقليمية. |
84 chefs d'accusation contre moi, dont fraude postale, fraude électronique, d'autres infractions en lien avec l'emploi de ressources fédérales pour mon cabinet : | Open Subtitles | تم اتهامي بـ84 جنحة فدرالية اضافة لإحتيال بريدي وهاتفي مع جنح أخرى استخدام المصادر الحكومية للإرتقاء ببمارساتي الخاصة |
Menacer un agent est un crime fédéral. | Open Subtitles | تهديد عميل مباحث لهو جريمة فدرالية يا سيدي |
Non, tu peux pas, c'est un crime fédéral. | Open Subtitles | لا، لا يمكنك فعل هذا، إنها جريمة فدرالية. |
Je commets un crime fédéral en ayant cette conversation avec toi. | Open Subtitles | وأنا أرتكِب جريمة فدرالية بحديثي معكِ الآن |
La répression du trafic de médicaments sur ordonnance c'est-à dire le vol dans les hôpitaux, est maintenant un crime fédéral. | Open Subtitles | قمع تهريب المخدرات وصفة طبية السرقة من المستشفيات هو جريمة فدرالية الان |
7 ans et demi tirés sur une peine de 12 pour vol fédéral. | Open Subtitles | قضى سبعة سنوات ونصف من اصل 12 سنة لسرقة فدرالية |
A partir du moment où tu lui as demandé de te donner des documents secrets et volés, tu as commis un crime fédéral. | Open Subtitles | في اللحظة التي طلبت منه أن يعطيك الملفات السرية المسروقة قمتَ بأرتكاب جناية فدرالية |
Je suppose qu'il y avait assez de coke dans cet appart pour une belle condamnation fédérale. | Open Subtitles | انا اخمن ان كان هنالك ما يكفي من الكوكايين في الشقة تكفي لتهمة فدرالية |
Ouvrir du courrier dans les bureaux du FBI c'est une double infraction fédérale? | Open Subtitles | هل فتح البريد فى مبنى الاف بى اى يجعلة اساءة فدرالية مزدوجة ؟ |
on est impliqué, parce que c'est une affaire fédérale, pas le complot d'une BD | Open Subtitles | نحن متورطون في هذا لأنّي هذه قضية فدرالية وليست حبكة من كتاب هزلي |
Précrime... a commencé en 2046 grâce à une subvention fédérale. | Open Subtitles | برنامج ما قبل وقوع الجريمة بدأ في سنة 2046، بمنحة فدرالية |
Ils ont été transférés dans un labo du FBI ce matin, pour des tests. | Open Subtitles | نُقلتا إلى مختبر شرطة فدرالية هذا الصباح لإجراء تحاليل. |
Nous vous attaquez pas aux fédéraux. | Open Subtitles | ليس باستطاعتك تحمل متاعب التعامل مع محكمة فدرالية |
La tâche de mise en place d'institutions fédérales communes en Bosnie-Herzégovine reste très difficile, en particulier en raison de l'attitude totalement inacceptable de Pale. | UN | فقد ثبت أن مهمة إنشاء مؤسسات مشتركة فدرالية في البوسنة والهرسك ما زالت صعبة للغاية. |
Au fond, l'Union européenne peut se transformer progressivement en une fédération, voire en une confédération d'États. | UN | وقد يتحول الاتحاد الأوروبي تدريجياً في الواقع ليصبح فدرالية أو حتى كونفدرالية للدول. |