"فرادى ومجتمعين" - Traduction Arabe en Français

    • individuellement et collectivement
        
    • chacun d'entre vous
        
    • tant individuellement que collectivement
        
    Nous devons tous, individuellement et collectivement en tant que Membres de l'ONU, faire le nécessaire pour élaborer et mettre en œuvre des politiques et stratégies en vue d'assurer un développement durable. UN وجميعنا، فرادى ومجتمعين وبوصفنا أعضاء في الأمم المتحدة، يجب أن نقوم بكل ما يلزم لوضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    19. Cuba indique que depuis les événements du 11 septembre 2001, les musulmans sont de plus en plus souvent victimes de discrimination, individuellement et collectivement. UN 19- أفادت كوبا أن المسلمين يتعرضون بشكل متزايد، منذ أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، للتمييز ضدهم فرادى ومجتمعين.
    2. Réunis en Thaïlande, pays touché par le problème des mines de l'une des régions du monde qui souffre le plus de ce fléau, nous ne saurions oublier notre idéal commun d'un monde exempt de mines, ni notre attachement à la réalisation de cet idéal, ni les défis dont nous devons encore triompher, tant individuellement que collectivement. UN 2- وإن اجتماعنا في تايلند، هذا البلد الموبوء بالألغام الواقع في منطقة من أشد المناطق تضرراً بالألغام، ليذكرنا بهدفنا المشترك المتمثل في إقامة عالم خالٍ من الألغام، وبضرورة تفانينا من أجل تحقيق هذا الهدف، وبالتحديات المستمرة التي يجب أن نتصدى لها فرادى ومجتمعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus