"فرانسيسكو في" - Traduction Arabe en Français

    • Francisco en
        
    • Francisco à
        
    • Francisco le
        
    • Francisco pour
        
    New York / San Francisco en moins de 2 h. Open Subtitles نيويورك إلى سان فرانسيسكو في أقل من ساعتين
    A la Conférence de San Francisco, en 1945, le Mexique avait proposé qu'une distinction entre membres permanents et membres non permanents soit clairement établie. UN وفي مؤتمر سان فرانسيسكو في عام ١٩٤٥، اقترحت المكسيك التمييز بوضوح بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين.
    C'est que l'esprit de San Francisco, en 1945, et la Charte mondiale qui y a été créée, étaient révolutionnaires. UN وذلك لأن روح سان فرانسيسكو في عام 1945، والميثاق العالمي الذي تمت صياغته هناك، كانا ثوريين.
    Il en a été de même pour une réunion sur l'insuffisance cardiaque chez les enfants et les adolescents, tenue à San Francisco à la fin de l'année dernière; un médecin cubain n'a pas pu non plus y assister; UN وقد تكررت هذه الحالة بمناسبة الحدث المتعلق ' ' بالفشل القلبي`` الذي نظم في سان فرانسيسكو في أواخر العام الماضي، إذ تعذر على طبيبة كوبية أن تشارك في ذلك الحدث بعد أن وجهت إليها دعوة لحضوره؛
    Il a pris le vol 18, qui a décollé de San Francisco à 22 heures. Open Subtitles كان على الرحلة 18 التي غادرت سان فرانسيسكو في الـعاشرة مساءً
    Les pays signataires ont adopté ce document à San Francisco le 26 juin 1945. UN واعتمدت الدول المشتركة هذه الوثيقة في سان فرانسيسكو في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٤٥.
    S. E. M. Rodríguez Parrilla a l'intention de se rendre à San Francisco le 24 juin et de rentrer à New York le 27 juin. UN ويعتزم السفير رودريغز باريا السفر إلى سان فرانسيسكو في ٢٤ حزيران/يونيه، والعودة إلى نيويورك في ٢٧ حزيران/يونيه.
    En outre, Fraternité Notre-Dame a ouvert en 2005 une œuvre de charité à San Francisco pour les sans-abri. UN علاوة على ذلك، تمكنت جمعية أخوة نوتردام من افتتاح إرسالية خيرية في سان فرانسيسكو في عام 2005، تكرس أنشطتها للمشردين بوجه خاص.
    Mais lors de sa fondation à San Francisco en 1945, l'Organisation des Nations Unies était considérée davantage comme un instrument de sécurité collective. UN ولكن النظرة إلى اﻷمم المتحدة عند إنشائها في سان فرانسيسكو في عام ١٩٤٥ كانت على أنها أكثر من مجرد أداة لﻷمن الجماعي.
    Nous rattrapons San Francisco, en taille et en élégance. Open Subtitles تصبح كبير كسان فرانسيسكو في بضعة سنوات وكما هو الحال بالمتطور
    L'inspecteur David Toschi prit sa retraite de la police de San Francisco en 1989. Open Subtitles المحقق دافيد توشي تقاعد من قسم شرطة سان فرانسيسكو في 1989 ولقد ألقت عنه كل التهم التي تقول بأنه هو من كتب رسائل زودياك
    2. À San Francisco en 1945, la Nouvelle-Zélande s'est déclaré fermement attachée au principe de sécurité collective, qui est fondamental pour la sécurité des petits États. UN ٢ - وفي سان فرانسيسكو في عام ١٩٤٥، أعربت نيوزيلندا عن التزامها القوي بمبدأ اﻷمن الجماعي، وهو أمر أساسي ﻷمن الدول الصغيرة.
    Elle a reçu des informations utiles aux réunions des dirigeants autochtones qui se sont tenues à New York et à San Francisco en 1991, ainsi qu'à Rio de Janeiro à l'occasion de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN وتلقت معلومات مفيدة في اجتماعات مع قادة الشعوب اﻷصلية عقدت في نيويورك وسان فرانسيسكو في عام ١٩٩١ وفي ريو دي جانيرو بصدد المحفل العالمي في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ٢٩٩١.
    Il faut rappeler ce que Harry Truman a dit à la Conférence de San Francisco en 1945 : UN وإنه لمن المناسب أن نذكــر بمــا قالــه هــاري ترومــان فــي مؤتمــر ســان فرانسيسكو في ١٩٤٥ احتفــالا بالتوقيــع على ميثاق اﻷمم المتحدة:
    Comme le Président Clinton l'a dit à San Francisco en juin, les UN وكما قال الرئيس كلينتون في سان فرانسيسكو في حزيران/يونيه:
    Nous arriverons à San Francisco à l'heure ou un peu en avance, peut-être un peu avant 11 h, heure locale. Open Subtitles وسوف نكون في سان فرانسيسكو في الموعد،أو مبكرا عنه قليلا أو ربما متأخرا قليلا عن ال 11: 00 بالتوقيت المحلي
    Train numéro 11, qui quitte San Francisco à 7 h, et arrive à Union Station à 16 h 35. Open Subtitles هو على قطار امتراك 11 مغادر من سان فرانسيسكو في 7 صباحا و يصل في محطة يونيون الساعة 4: 35
    En tant que Membre fondateur de l'Organisation des Nations Unies, nous avons participé très activement, lors de la Conférence de San Francisco, à la rédaction des Articles de la Charte portant création du Conseil. UN وبصفتنا أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، كنا ناشطين للغاية في مؤتمر سان فرانسيسكو في صياغة مواد الميثاق المتعلقة بإنشاء مجلس الأمن.
    Celle-ci, adoptée à San Francisco le 26 juin 1945, déclare : UN ويعلن ميثاق الأمم المتحدة المعتمد في سان فرانسيسكو في 26 حزيران/يونيه 1945 ما يلي:
    Cessez de venir nous la réclamer, parce qu'elle n'est pas ici! " La soeur de Sara Cristina est revenue à la base aérienne avec une soeur de Juan Francisco, le 24 août. UN فتوقفي عن المجيء إلى هنا للسؤال عنها، ﻷنها ليست لدينا هنا " . وعادت أخت سارة كريستينا إلى قاعدة القوات الجوية مع شقيقة خوان فرانسيسكو في يوم الجمعة ٢٤ آب/أغسطس.
    En sa qualité de Représentant permanent de son pays, il a assisté à la cérémonie commémorative du cinquantième anniversaire de la signature de la Charte des Nations Unies, célébrée à San Francisco, le 26 juin 1995. UN شارك، بصفته ممثلا دائما لبلده، في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتوقيع ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي جرى في مدينة سان فرانسيسكو في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    C'est dans cet esprit que le Président de la Pologne, Lech Walesa, a pris la parole en juin dernier à San Francisco pour souligner en termes critiques les insuffisances de l'Organisation. UN وبهذه الروح تحدث رئيس بولندا ليك فاليسا، في سان فرانسيسكو في حزيران/يونيه الماضي عندما أشار إلى أوجه قصور المنظمة بعبارات ناقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus