Le Président : J'invite maintenant le Ministre des affaires étrangères du Cameroun, S. E. M. Ferdinand Léopold Oyono, à prendre la parole. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية الكاميرون، معالي السيد فرديناند ليوبولد أويونو. |
M. Ferdinand Léopold Oyono | UN | السيد فرديناند ليوبولد أويونو |
M. Ferdinand Léopold Oyono (Cameroun) | UN | السيد فرديناند ليوبولد أويونو (الكاميرون) |
M. Ferdinand Léopold Oyono (Cameroun) | UN | السيد فرديناند ليوبولد أويونو (الكاميرون) |
M. Ferdinand Léopold Oyono | UN | السيد فرديناند ليوبولد أويونو |
M. Ferdinand Léopold Oyono (Cameroun) | UN | السيد فرديناند ليوبولد أويونو (الكاميرون) |
M. Ferdinand Léopold Oyono (Cameroun) | UN | السيد فرديناند ليوبولد أويونو (الكاميرون) |
M. Ferdinand Léopold Oyono (Cameroun) | UN | السيد فرديناند ليوبولد أويونو (الكاميرون) |
(Signé) Ferdinand Léopold Oyono | UN | )توقيع( فرديناند ليوبولد أويونو |
Suite à ma correspondance du 15 avril 1996 relative au différend frontalier entre le Cameroun et le Nigéria, j'ai l'honneur de vous faire parvenir, ci-joint, la lettre du 30 avril 1996 de S. E. M. Ferdinand Léopold Oyono, Ministre des relations extérieures du Cameroun, par laquelle il vous informe de nouvelles attaques lancées par les troupes nigérianes sur les positions camerounaises les 21, 22, 23 et 24 avril 1996. | UN | إلحاقا برسالتي المؤرخة ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ المتعلقة بالنزاع الحدودي بين الكاميرون ونيجيريا، أتشرف بأن أحيل إليكم، طيه، الرسالة المؤرخة ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ الموجهة إليكم من سعادة السيد فرديناند ليوبولد أويونو وزير العلاقات الخارجية بالكاميرون، التي يحيطكم فيها علما بالهجمات الجديدة التي شنتها القوات النيجيرية على المواقع الكاميرونية في ٢١ و ٢٢ و ٢٣ و ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |