"فرصة اخرى" - Traduction Arabe en Français

    • une autre chance
        
    • une seconde chance
        
    • occasion
        
    • une deuxième chance
        
    • une chance
        
    Tu devrais lui donner une autre chance de te rendre folle. Open Subtitles يجب عليك ان تعطيه فرصة اخرى ليجعلك تتصرفين بجنون
    Quel est le but de laisser ton père venir au party d'anniversaire si tu ne lui donnes pas une autre chance ? Open Subtitles ما الفكرة من السماح لوالدك بالقدوم الى حفلة عيد ميلادك ان لم تكن سوف تعطيه فرصة اخرى ؟
    Vous avez une autre chance de me sermonner pour que je sauve la civilisation et que je fasse le travail de Dieu et tout le tralala. Open Subtitles يمكنك الحصول على فرصة اخرى لإلقاء محاضرتك والتبشير ذلك هراء
    Si vous êtes celui que je crois, vous devriez me donner une seconde chance. Open Subtitles ان كنت انت هو من اضن, فيجب ان تعطيني فرصة اخرى.
    Mais c'était l'occasion pour moi de leur montrer que je n'étais plus la Gloria superficielle d'avant. Open Subtitles أعرف أنهم توقعوا أن أتصرف بجنون كالكولومبيين لكن تلك كانت فرصة اخرى لي لأظهر لهم
    Nous allons protéger un gamin et donner à sa mère une deuxième chance. Open Subtitles سنذهب لحماية طفل و نمنح والدته فرصة اخرى
    Puis soudain tu lui redonnes une chance, c'est ton choix, mais pardonne-moi si je cesse de tenter de suivre, je prends du recul et agis professionnellement. Open Subtitles وفجأة منحتيه فرصة اخرى والذي شأنها عائد لكِ لكن سامحيني إذا توقفت عن المواصلة وتراجعت خطوة للوراء و تصرفت بشكل مهني
    Pourquoi nous nous donnions une autre chance si tout était supposé se finir comme cela ? Open Subtitles لماذا اعطينا لأنفسنا فرصة اخرى ان كان سينتهى الأمر كذلك ؟
    Ecoutez, je me sens mal par rapport à comment ça s'est fini aujourd'hui, et je voulais juste vous donner une autre chance. Open Subtitles اصغي , شعرت بالسوء حيال ما سارت به الأمور اليوم و اريد أن اعطيك فرصة اخرى
    Je pense que vous devriez lui donner une autre chance, non? Open Subtitles انا اعتقد انه يجب عليكي ان تعطي هذا الرجل فرصة اخرى
    Donne-lui une autre chance. Laisse-le jouer au poker. Open Subtitles اعطه فرصة اخرى اجعله يحضر لعبة البوكر خاصتك الليلة
    Ce que tu as dit, que demain est un autre jour, une autre chance... Open Subtitles وما قلته بأن غداً هو يوم اخر و فرصة اخرى ؟ نعم
    Je savais que tu me laisserais une autre chance. Open Subtitles بالاضافة , كنت اعرف انك ِ ستعطيني فرصة اخرى
    Ecoutez, je me sens mal par rapport à comment ça s'est fini aujourd'hui, et je voulais juste vous donner une autre chance. Open Subtitles اصغي , شعرت بالسوء حيال ما سارت به الأمور اليوم و اريد أن اعطيك فرصة اخرى
    une autre chance de te remettre par terre. Open Subtitles فرصة اخرى لطرحك ارضاً في الطين
    Mais, allez, une autre chance. Open Subtitles هيا، اعطني فرصة اخرى
    Mais maintenant, j'ai besoin que vous me donniez une seconde chance. Open Subtitles لكن الان ، اريد منك ان تمنحينني فرصة اخرى
    fille, a accepté de me donner une seconde chance d'être l'homme le plus heureux sur terre Open Subtitles لقد وافقت على اعطائي فرصة اخرى لاكون اسعد رجل في العالم
    Allez-y car je ne sais pas quand l'occasion se renouvellera. Open Subtitles إذهب الآن بول, لأنّني لا أعرف متى ستكون هناك فرصة اخرى
    Pour elle, ces tests n'étaient qu'une occasion de plus de montrer qu'elle nous méprise. Open Subtitles انها لم تمانع فى اجراء هذه الأختبارات, لقد اعتبرتها تحدّيا آخر لها او فرصة اخرى لتُظهر للعالم مدى احتقارها له
    Dieu merci , on a eu une deuxième chance. Open Subtitles حمد لله اننا حصلنا على فرصة اخرى
    C'est juste parce que je suis une mauvaise mère, et que j'espérais avoir une chance en tant que grand-mère. Open Subtitles من الواضح أني فشلت كـ ام وأتمنى فقط أن تكون لدي فرصة اخرى كـ جدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus