"فرعية أو" - Traduction Arabe en Français

    • subsidiaires ou
        
    • subsidiaire ou
        
    • sous-comités ou
        
    • sous-comité et
        
    • souscomité ou
        
    • souscomités ou
        
    • sous-groupes ou
        
    • sous-commissions ou
        
    • un ou
        
    • filiales ou
        
    • sous-comité ou
        
    • sousgroupes ou
        
    Cet exercice ne devrait pas préjuger de la mise en place d'organes subsidiaires ou du lancement de négociations. UN ولا ينبغي لهذه العملية أن تحول دون إنشاء هيئات فرعية أو دون الشروع في مفاوضات.
    La plénière pourrait également, le cas échéant, créer des organes subsidiaires ou des groupes de travail. UN كما قد ينشئ الاجتماع العام هيئات فرعية أو أفرقة عاملة، حسب المقتضى.
    Les rapports sont analysés par le secrétariat, avec l'aide d'un organe subsidiaire ou d'un groupe de travail. UN وتقوم الأمانة بتحليل التقارير مدعومة من هيئة فرعية أو فريق عامل.
    La Conférence peut, si besoin est, créer une grande commission qui, à son tour, peut constituer des sous-comités ou des groupes de travail. UN للمؤتمر أن يُنشئ، حسب الاقتضاء لجنة رئيسية واحة، وهذه يجوز لها أن تُنشئ لجانا فرعية أو أفرقة عاملة.
    a) Sauf décision contraire, chaque commission, sous-commission, comité, sous-comité et groupe de travail élit son propre bureau; UN (أ) ما لم يتقرر خلاف ذلك، تقوم كل لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل بانتخاب أعضاء مكتب كل منها؛
    2. La majorité des représentants siégeant au Bureau de la Conférence, à la Commission de vérification des pouvoirs ou à toute commission ou souscommission ou à tout comité, souscomité ou groupe de travail constitue le quorum. UN 2- تشكل أغلبية الممثلين في مكتب المؤتمر أو في لجنة وثائق التفويض أو في أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا.
    La Conférence constitue une Grande Commission et un Comité de rédaction qui peuvent euxmêmes constituer des sous-commissions, souscomités ou groupes de travail. UN ينشىء المؤتمر لجنة رئيسية ولجنة صياغة، لهما أن تنشئا لجانا فرعية أو أفرقة عاملة.
    Plusieurs membres ont proposé de créer des sous-groupes ou des groupes de travail restreints, qui se pencheraient sur des sujets particuliers entre les sessions ou même pendant les sessions ordinaires du Conseil, autant que de besoin. UN وقدم العديد من الأعضاء مقترحات لتشكيل أفرقة فرعية أو أفرقة عاملة صغيرة تتناول بنود محددة خلال فترة ما بين الدورات أو حتى خلال الدورات العادية للمجلس، إن لزم الأمر.
    La Réunion peut, si besoin est, créer une grande commission qui, à son tour, peut constituer des sous-commissions ou des groupes de travail. UN يجوز أن ينشئ الاجتماع الدولي، عند الاقتضاء، لجنة رئيسية، ويجوز أن تنشئ اللجنة الرئيسية لجانا فرعية أو أفرقة عاملة.
    La Commission peut créer des comités subsidiaires ou des groupes de travail composés de certains de ses membres ou d'autres spécialistes et experts, pour étudier les questions liées aux domaines relevant de sa compétence. UN للجنة أن تشكل من بين أعضائها أو من غيرهم من الفنيين والمختصين لجانا فرعية أو مجموعات عمل لدراسة أي من الموضوعات المتعلقة باختصاصات اللجنة.
    En conséquence, faute d'un consensus sur la création d'organes subsidiaires ou sur l'adoption d'un programme de travail, nous devons poursuivre nos efforts dans le but de rapprocher les points de vue et de parvenir à un consensus. UN وعليه، وحيث إنه لا يوجد توافق في الآراء بشأن إنشاء أية هيئة فرعية أو أي برنامج عمل، فعلينا أن نواصل بذل الجهود للتخفيف من حدة الفوارق والسعي لبلوغ توافق في الآراء.
    Enfin, nous sommes déterminés à renforcer au maximum les moyens d'action concrète de la Conférence du désarmement, en utilisant les structures existantes et sans créer de nouveaux comités subsidiaires ou organes techniques. UN وأخيراً، فإننا نعقد العزم على تعزيز الطبيعة التنفيذية لمؤتمر نزع السلاح إلى أقصى الحدود بالاستناد إلى الهياكل الحالية ودون إنشاء لجان فرعية أو هيئات تقنية أخرى.
    Un tour de priorité peut être accordé au Président d'un organe subsidiaire ou à quiconque préside cet organe pour expliquer les conclusions dudit organe. UN يجوز إعطاء الأسبقية لرئيس أي هيئة فرعية أو المسؤول الذي يرأسها بغية شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية.
    Un tour de priorité peut être accordé au Président d'un organe subsidiaire ou à quiconque préside cet organe pour expliquer les conclusions dudit organe. UN يجوز إعطاء الأسبقية لرئيس أي هيئة فرعية أو المسؤول الذي يرأسها بغية شرح النتائج التي خلصت إليها تلك الهيئة الفرعية.
    Aucun statut de réfugié et aucune protection subsidiaire ou temporaire n'ont été accordés, ni en première instance ni en appel. UN ولم تُمنح صفات لاجئ أو مشمول بحماية فرعية أو مؤقتة في عام 2011 سواء في المحكمة الابتدائية أو في محكمة الاستئناف.
    La Conférence peut, si besoin est, créer une grande commission qui, à son tour, peut constituer des sous-comités ou des groupes de travail. UN للمؤتمر أن يُنشئ، حسب الاقتضاء، لجنة رئيسية لها أن تُنشئ لجانا فرعية أو أفرقة عاملة.
    La Conférence peut, si besoin est, créer une grande commission qui, à son tour, peut constituer des sous-comités ou des groupes de travail. UN للمؤتمر أن يُنشئ، حسب الاقتضاء، لجنة رئيسية لها أن تُنشئ لجانا فرعية أو أفرقة عاملة.
    La Conférence peut, si besoin est, créer une grande commission qui, à son tour, peut constituer des sous-comités ou des groupes de travail. UN للمؤتمر أن ينشئ عند الاقتضاء لجنة رئيسية، لها أن تنشئ لجانا فرعية أو أفرقة عاملة.
    a) Sauf décision contraire, chaque commission, sous-commission, comité, sous-comité et groupe de travail élit son propre bureau; UN (أ) ما لم يتقرر خلاف ذلك، تقوم كل لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل بانتخاب أعضاء مكتب كل منها؛
    a) Sauf décision contraire, chaque commission, sous-commission, comité, sous-comité et groupe de travail élit son propre bureau; UN )أ( ما لم يتقرر خلاف ذلك، تقوم كل لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل بانتخاب أعضاء مكتب كل منها؛
    2. La majorité des représentants siégeant au Bureau de la Conférence, à la Commission de vérification des pouvoirs ou à toute commission ou souscommission ou à tout comité, souscomité ou groupe de travail constitue le quorum. UN 2- تشكل أغلبية الممثلين في مكتب المؤتمر أو في لجنة وثائق التفويض أو في أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا.
    Outre la Commission de vérification des pouvoirs, la Conférence peut instituer les commissions, comités, souscomités ou groupes de travail nécessaires à la bonne marche de ses travaux. UN يجوز، بالإضافة إلى لجنة وثائق التفويض، إنشاء أية لجان أو لجان فرعية أو فرق عاملة قد تكون ضرورية لأعمال المؤتمر.
    2. [Le dispositif] de contrôle peut créer les sous-groupes ou groupes qu'il juge nécessaires pour remplir ses fonctions. UN 2- يجوز ل[...] الامتثال أن تنشئ مجموعات فرعية أو أفرقة حسب ما تراه ضرورياً للاضطلاع بوظائفها.
    Conformément à l'article 46, le Sommet peut, si besoin est, créer une grande commission qui, à son tour, peut constituer des sous-commissions ou des groupes de travail. UN وبموجب المادة 46، لمؤتمر القمة أن ينشئ، حسب الاقتضاء، لجنة رئيسية يجوز لها أن تنشئ لجانا فرعية أو أفرقة عاملة.
    III. Fonctions administratives et scientifiques visant à faciliter les travaux de la plateforme La plénière devrait créer un ou plusieurs organes subsidiaires qui lui feraient rapport pour assurer le fonctionnement harmonieux, efficace et ponctuel de la plateforme. UN 12 - ينبغي للاجتماع العام أن ينشئ هيئة فرعية أو أكثر، تكون مسؤولة أمامه، لتوفير الدعم اللازم لقيام المنبر بعمله على نحو سلس وفعال وفي الوقت المحدد.
    2. Chaque État Partie crée et tient à jour un registre national officiel des SMSP opérant sous sa juridiction, qui contient notamment des détails sur les filiales ou sociétés holding de chaque SMSP enregistrée. UN 2- تنشئ كل دولة طرف وتستبقي سجلا وطنيا عاما للشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة في نطاق ولايتها، بما في ذلك تفاصيل عن أي شركات فرعية أو قابضة تابعة لكل شركة عسكرية وأمنية خاصة مسجلة.
    1. Nommera un sous-comité ou sous-groupe pour que les questions liées aux programmes de formation soient traitées de la manière la plus approfondie possible; UN 1 - تعيين لجنة فرعية أو فريق فرعي لكفالة استعراض المسائل المتعلقة بالبرامج التدريبية ومعالجتها بأقصى قدر من الدقة؛
    [6. [Le dispositif] de contrôle peut créer les sousgroupes ou groupes qu'il juge nécessaires pour remplir ses fonctions.] UN [6- يجوز ل[...] الامتثال أن تنشئ مجموعات فرعية أو أفرقة حسب ما تراه ضرورياً للاضطلاع بوظائفها.]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus