En tant qu'organe subsidiaire du Conseil de sécurité, la Commission a l'assurance que ses décisions bénéficieront d'un large appui. | UN | وبوصفها هيئة فرعية لمجلس اﻷمن، فإن اللجنة متأكدة من أن قراراتها ستلقى دعما قويا. |
Le Mécanisme est un organe subsidiaire du Conseil de sécurité auquel ont été dévolus la compétence, les droits et obligations et les fonctions essentielles des deux Tribunaux. | UN | والآلية هي هيئة فرعية لمجلس الأمن ستواصل اختصاص المحكمتين وحقوقهما والتزاماتهما ومهامهما الأساسية. |
16. Par sa décision 19/32, le Conseil d'administration a décidé d'établir un Comité de haut niveau composé de ministres et de hauts fonctionnaires en tant qu'organe subsidiaire du Conseil, avec le mandat suivant : | UN | 16 - قرر مجلس الإدارة، في مقرره 19/32، إنشاء لجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين، كهيئة فرعية لمجلس الإدارة مكلفة بالولاية التالية: |
20. Dans sa décision 19/32, le Conseil d'administration a décidé qu'en vue de renforcer le Comité des représentants permanents en tant qu'organe subsidiaire du Conseil le mandat suivant lui serait confié : | UN | 20 - قرر مجلس الإدارة، في مقرره 19/32، تعزيزاً للجنة الممثلين الدائمين بإعتبارها هيئة فرعية لمجلس الإدارة، أن يعهد إليها بالولاية التالية: |
Elle s'est également rendue au Ghana, en Inde et en Thaïlande pour mettre en lumière l'impact local de ce fléau, et a témoigné devant un sous-comité de la Chambre des représentants des états-Unis d'Amérique à ce sujet. | UN | وهي قد سافرت أيضا إلى بلدان مثل تايلند وغانا والهند من أجل تسليط الضوء على الأثر المحلي لهذا الاتجار، كما أدلت بشهادتها عن هذا الموضوع أمام لجنة فرعية لمجلس النواب في الولايات المتحدة الأمريكية. |
3. Prie le Comité des représentants permanents, en tant qu'organe subsidiaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement de fournir rapidement la contribution voulue à ce processus; | UN | 3 - يطلب إلى لجنة الممثلين الدائمين بوصفها هيئة فرعية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لتقدم مساهمتها المستحقة لهذه العملية على وجه السرعة؛ |
La décision du Conseil d'administration de créer un organe subsidiaire intersessions a renforcé le rôle du Comité des représentants permanents en tant qu'organe subsidiaire du Conseil d'administration. | UN | 17 - وقد زاد مقرر مجلس الإدارة بإنشاء هيئة فيما بين الدورات من تعزيز لجنة الممثلين الدائمين بوصفها هيئة فرعية لمجلس الإدارة. |
1. Le Corps commun d’inspection (CCI) est devenu un organe subsidiaire du Conseil du développement industriel par la décision IBD.1/Dec.22. | UN | ١ - أصبحت وحدة التفتيش المشتركة هيئة فرعية لمجلس التنميـة الصناعيـة بموجب مقـرر المجلـس م ت ص -١/م-٢٢ . |
g) De confier au Comité des représentants permanents, pour le renforcer en tant qu'organe subsidiaire du Conseil d'administration, le mandat suivant : | UN | )ز( يعهد بالولاية التالية إلى لجنة الممثلين الدائمين، وذلك بغية تقويتها باعتبارها هيئة فرعية لمجلس اﻹدارة: |
11.10 Le service technique du Comité contre le terrorisme, qui est un organe subsidiaire du Conseil de sécurité, est assuré par la Division des affaires du Conseil de sécurité au Département des affaires politiques. | UN | 11-10 أما الخدمات التقنية التي تحتاجها لجنة مكافحة الإرهاب باعتبارها هيئة فرعية لمجلس الأمن فتوفرها شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
Seuls des organismes des Nations Unies participent aux travaux de ONU-Océans qui est un mécanisme subsidiaire du Conseil des chefs de secrétariat. | UN | 37 - ولا يشارك في عمل شبكة المحيطات والمناطق الساحلية التي تشكل آلية فرعية لمجلس الرؤساء التنفيذيين، سوى المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Prie le Comité des représentants permanents, en tant qu'organe subsidiaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement de fournir rapidement la contribution voulue à ce processus; | UN | 3 - يطلب إلى لجنة الممثلين الدائمين بوصفها هيئة فرعية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لتقدم مساهمتها المستحقة لهذه العملية على وجه السرعة؛ |
38. Dans le processus préparatoire aux sessions du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, le Comité des représentants permanents, en tant qu'organe subsidiaire du Conseil d'administration, prépare, conformément à la décision 19/32 du 4 avril 1997 du Conseil d'administration, les projets de décisions qui seront soumis au Conseil. | UN | 38 - وفي التحضيرات لدورات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، تعد لجنة الممثلين الدائمين بوصفها هيئة فرعية لمجلس الإدارة، تبعاً لمقرر مجلس الإدارة 19/32 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 1997، مشاريع مقررات مجلس الإدارة لرفعها إلى المجلس. |
Dans sa résolution 63/161, l'Assemblée générale a décidé de modifier le mandat du Fonds afin de faciliter la participation des représentants d'organisations autochtones au Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones créé en tant qu'organe subsidiaire du Conseil des droits de l'homme conformément à la résolution 6/36 du Conseil. | UN | 5 - وعدّلت الجمعية العامة في قرارها 63/161 ولاية الصندوق من أجل تيسير مشاركة ممثلي منظمات الشعوب الأصلية في آليــة الخبـراء المعنية بحقوق الشعــوب الأصلية، والمنشأة بوصفها هيئة فرعية لمجلس حقوق الإنسان وفقا لقراره 6/36. |
En octobre 2009, le PNUE a participé à une réunion du Comité sur l'environnement et le développement dans la région arabe, un organe subsidiaire du Conseil des ministres arabes responsables de l'environnement, qui a contribué à l'adoption d'un plan de travail régional environnemental de 2010 sur le thème de l'économie verte. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009 شارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في اجتماع للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في العالم العربي، وهي هيئة فرعية لمجلس الوزراء العرب مسؤولة عن البيئة. وقد قدمت هذه اللجنة مدخلات باتجاه اعتماد خطة عمل بيئية إقليمية لعام 2010 تحت موضوع الاقتصاد الأخضر. |
91. La Commission a été informée que, conformément à la résolution 49/130 de l'Assemblée générale, du 19 décembre 1994, et à la décision 425 (XLI) du Conseil, du 31 mars 1995, la Commission, en tant qu'organe subsidiaire du Conseil du commerce et du développement, appliquerait le règlement intérieur des grandes commissions du Conseil. | UN | ١٩- تم إبلاغ اللجنة بأنه عملاً بقرار الجمعية العامة ٩٤/٠٣١ المؤرخ في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ ومقرر المجلس ٥٢٤ )د - ١٤( المؤرخ في ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١، ستطبق اللجنة، باعتبارها هيئة فرعية لمجلس التجارة والتنمية، النظام الداخلي للجان الرئيسية لمجلس التجارة والتنمية. |
Nous ne sommes pas en face d'un sous-comité sénatorial encore, et je ne prétends pas l'être! | Open Subtitles | نحن لسنا أمام لجنة فرعية لمجلس الشيوخ بعد ! وأنا لا أخطط لأكون أمامها |