Un spécialiste hors classe des affaires politiques et un spécialiste des affaires politiques au Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité, Département des affaires politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | موظف شؤون سياسية أقدم، وموظف شؤون سياسية في فرع الأجهزة التابعة لمجلس الأمن، شعبة شؤون مجلس الأمن، إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة |
Le Directeur de l'information de l'ONUCI pourrait aider le Service du secrétariat des organes subsidiaires du Département des affaires politiques de l'ONU à mettre en place une stratégie médiatique efficace et adaptée de diffusion de l'information. IV. Dépenses de défense et ressources naturelles | UN | وبوسع مدير شؤون الإعلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مساعدة فرع الأجهزة الفرعية التابع لإدارة الشؤون السياسية في وضع استراتيجية فعالة وقادرة على الاستجابة في مجال التوزيع والإعلام. |
D'autres membres du personnel, notamment au Service du secrétariat des organes subsidiaires, incluent dans l'appui fonctionnel les connaissances thématiques à contenu factuel, notamment sur les sanctions. | UN | ويفسر موظفون آخرون، لا سيما من يعملون في فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، الدعم الفني بأنه يتألف من معرفة بقضايا الساعة قائمة على المضمون، بما يشمل الجزاءات. |
Se félicitant des mesures prises par le Secrétariat pour étoffer et améliorer le registre d'experts du Service de ses organes subsidiaires, compte tenu des indications résultant de la note du Président du Conseil (S/2006/997), | UN | وإذ يرحب بالجهود التي بذلتها الأمانة العامة من أجل توسيع قائمة الخبراء العاملين لصالح فرع الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن وتحسينها، مع مراعاة التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس (S/2006/997)، |
Saluant les efforts déployés par le Secrétariat pour étoffer et améliorer le registre d'experts du Service de ses organes subsidiaires, compte tenu des indications données par son président dans la note publiée sous la cote S/2006/997, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي بذلتها الأمانة العامة من أجل توسيع قائمة الخبراء العاملين لصالح فرع الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن وتحسينها في ضوء التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس S/2006/997، |
Service des organes subsidiaires de l'Assemblée générale | UN | فــرع أمانــة فرع اﻷجهزة الفرعية للجـمعيــة العـامــة |
Service des organes subsidiaires de l'Assemblée générale | UN | فــرع أمانــة فرع اﻷجهزة الفرعية للجـمعيــة العـامــة |
Sachez que le point focal chargé de recevoir les demandes de radiation a été créé au Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité et que ses coordonnées sont les suivantes : | UN | لذا أود إبلاغكم بأنه تم تعيين منسق معني برفع الأسماء من القائمة في فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن. وفيما يلي التفاصيل المتعلقة بالاتصال بالمنسق: |
7.12 Les efforts faits par le Département des affaires de désarmement du Secrétariat pour soutenir les travaux du Comité 1540 comportent une collaboration étroite avec le Département des affaires politiques, en particulier le Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité. | UN | 7-12 وإذ تدعم إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة اللجنة 1540، فهي تتعاون تعاونا وثيقا مع إدارة الشؤون السياسية، وخاصة مع فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن. |
En outre, par l'intermédiaire du Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité, le Département fournit des services de secrétariat et un appui technique et consultatif aux organes subsidiaires suivants du Conseil de sécurité : | UN | 134 - وبالإضافة إلى ذلك، يوفر فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن التابع لإدارة الشؤون السياسية للخدمات والدعم التقني والاستشاري للأجهزة الفرعية التالية التابعة لمجلس الأمن: |
Au paragraphe 1, le Conseil m'a demandé de créer un point focal au Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité. | UN | وفي الفقرة 1 من القرار، طلب المجلس إليَّ تعيين منسق في الأمانة العامة (فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن). |
Le Conseil de sécurité demande au Secrétaire général de créer au Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité un point focal chargé de recevoir les demandes de radiation. | UN | يطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن ينشئ، داخل الأمانة العامة (فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن)، مركز تنسيق لتلقي الطلبات المتعلقة برفع الأسماء من القائمة. |
Le Conseil de sécurité demande au Secrétaire général de créer au Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité un point focal chargé de recevoir les demandes de radiation. | UN | يطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن ينشئ، داخل الأمانة العامة (فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن)، مركز تنسيق لتلقي الطلبات المتعلقة برفع الأسماء من القائمة. |
Le Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité a globalement obtenu de très bon scores, mais avec de légers écarts selon les comités servis. | UN | 22 - وقد تلقى أيضا فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن تقديرا جيدا بوجه عام، ولكن مع وجود بعض التباين فيما يتعلق بأداء اللجان التي يدعمها الفرع. |
Les groupes d'experts évaluent dans l'ensemble positivement l'appui fonctionnel fourni par le Service du secrétariat des organes subsidiaires, mais le jugent moins prioritaire que l'appui administratif. | UN | 26 - وتعطي أفرقة الخبراء فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن تقديرا إيجابيا بوجه عام لما يقدمه من دعم فني، لكنها ترى أن أولوية هذا الدعم أقل من أولوية الدعم الإداري. |
Par ailleurs, le Service du secrétariat des organes subsidiaires évalue le travail de chaque expert à la fin de chaque mission, mais ne fait pas de suivi permanent, et les données sur la qualité des résultats ne sont pas intégrées dans le fichier en vue de faciliter les futurs recrutements. | UN | كما يقوم فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن بتقييم أداء فرادى الخبراء في نهاية كل مهمة، غير أنه ليس هناك رصد دائم لها، ولا تدرج البيانات المتعلقة بالأداء في قائمة الخبراء من أجل تيسير عمليات التوظيف في المستقبل. |
Saluant les efforts déployés par le Secrétariat pour étoffer et améliorer le registre d'experts du Service de ses organes subsidiaires, compte tenu des indications données par son président dans la note publiée sous la cote S/2006/997, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي بذلتها الأمانة العامة من أجل توسيع قائمة الخبراء العاملين لصالح فرع الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن وتحسينها في ضوء التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس S/2006/997، |
Se félicitant des mesures prises par le Secrétariat pour étoffer et améliorer le registre d'experts du Service de ses organes subsidiaires, compte tenu des indications résultant de la note du Président du Conseil (S/2006/997), | UN | وإذ يرحب بالجهود التي بذلتها الأمانة العامة من أجل توسيع قائمة الخبراء العاملين لصالح فرع الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن وتحسينها، مع مراعاة التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس (S/2006/997)، |
2.97 Les activités du sous-programme 6 seront exécutées par le Groupe de la décolonisation (Service des organes subsidiaires de l'Assemblée générale de la Division des affaires de l'Assemblée générale). | UN | ٢-٧٩ ستنفذ وحدة إنهاء الاستعمار في فرع اﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة التابع لشعبة شؤون الجمعية العامة، أنشطة البرنامج الفرعي ٦. |
2.97 Les activités du sous-programme 6 seront exécutées par le Groupe de la décolonisation (Service des organes subsidiaires de l'Assemblée générale de la Division des affaires de l'Assemblée générale). | UN | ٢-٧٩ ستنفذ وحدة إنهاء الاستعمار في فرع اﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة التابع لشعبة شؤون الجمعية العامة، أنشطة البرنامج الفرعي ٦. |