"فرع اﻷنشطة" - Traduction Arabe en Français

    • Service des activités
        
    Il a également eu des réunions de travail avec le Service des activités et des programmes du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN كما عقد جلسات عمل مع موظفي فرع اﻷنشطة والبرامج التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Un participant a fait observer que l'absence de coordination avec le Service des activités et programmes risquait de nuire à la crédibilité des rapporteurs spéciaux. UN ولاحظ أحد المشتركين أن نقص التنسيق أو انعدامه مع فرع اﻷنشطة والبرامج ينعكس على مصداقية المقررين الخاصين.
    10.1 Le Chef du Service des activités et programmes relève directement du Haut Commissaire. UN ١٠-١ يرأس فرع اﻷنشطة والبرامج رئيس يكون مسؤولا أمام المفوض السامي.
    22.72 Ce sous-programme relève du Service des activités et programmes. UN ٢٢-٢٧ تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على فرع اﻷنشطة والبرامج.
    22.72 Ce sous-programme relève du Service des activités et programmes. UN ٢٢-٧٢ تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على فرع اﻷنشطة والبرامج.
    Dans le cadre de la nouvelle structure et des descriptions d'emplois correspondantes, l'appui fonctionnel doit être fourni par le Service de la recherche et du droit au développement, et l'appui opérationnel par le Service des activités et programmes. UN وبموجب التركيب الهيكلي الجديد، وفيما يتعلق بوصف الوظائف فإن الدعم الموضوعي يتعين أن يقدمه فرع البحث والحق في التنمية، أما الدعم التشغيلي فيقدمه فرع اﻷنشطة والبرامج.
    19.8 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des activités et programmes. UN ١٩-٨ سيقوم فرع اﻷنشطة والبرامج بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    17. Les attributions du Service des activités et programmes sont les suivantes : UN ١٧ - سيضطلع فرع اﻷنشطة والبرامج بالمسؤوليات التالية:
    4. Coopération avec le Service des activités et programmes UN ٤- التعاون مع فرع اﻷنشطة والبرامج في مركز حقوق اﻹنسان
    Le Rapporteur spécial collabore actuellement avec le Service des activités et programmes du Centre à l'élaboration de ce manuel, qui est mis au point dans le contexte du Programme de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN ويتعاون المقرر الخاص حالياً مع فرع اﻷنشطة والبرامج في المركز على صياغة هذا الدليل الذي يجري وضعه في إطار عقد اﻷمم المتحدة لبرنامج حقوق اﻹنسان.
    66. Les participants à la réunion ont pris note de l'information selon laquelle la fonction d'agent de liaison avait été assumée par le chef du Service des activités et programmes. UN ٦٦- أخذ الاجتماع علماً بأنه أبلغ له أن رئيس فرع اﻷنشطة والبرامج قد تولى مسؤولية الاتصال.
    10.2 Les attributions essentielles du Service des activités et programmes sont les suivantes : UN ١٠-٢ ترد فيما يلي المهام الرئيسية التي يضطلع بها فرع اﻷنشطة والبرامج:
    Service des activités et programmes UN فرع اﻷنشطة والبرامج
    Aussi avaient—ils prié le Centre pour les droits de l'homme (Service des activités et programmes) de fournir au Gouvernement nigérian tous éclaircissements qu'il pourrait souhaiter et d'exposer leurs intentions à ses représentants. UN وكبديل لهذا طلبا من مركز حقوق اﻹنسان )فرع اﻷنشطة والبرامج( تزويد الحكومة بأي توضيح قد تلتمسه وتوضيح نواياهما لممثلي الحكومة.
    C. Service des activités et programmes UN جيم - فرع اﻷنشطة والبرامج
    internes, de renforcer la responsabilité, d'accroître l'efficacité et d'assurer un meilleur respect des règles et règlements; elle surveille l'analyse des résultats et fournit des informations financières; le Service des activités opérationnelles contrôle et analyse l'utilisation des ressources du fonds sur la base des informations fournies par la Section de l'appui au programme, et établit des rapports à ce sujet UN يقــرر قسم دعم البرامج ويكفل الامتثال لسياســات وإجراءات مراقبة وإدارة الموارد المالية لتعزيز أدوات المراقبة الداخلية، والمساءلة، والكفاءة، واحترام القواعــد واﻷنظمــة، ويرصــد تحليلات اﻷداء، ويقــدم المعلومــات الماليــة؛ يقوم فرع اﻷنشطة التنفيذية بالرصــد والتحليل ويقدم تقارير عن استعمــال موارد الصندوق على أساس المعلومات التي يقدمها قسم دعم البرامج.
    26. Comme il l'a indiqué dans son troisième rapport, le Rapporteur spécial collabore actuellement avec le Service des activités et programmes du Haut—Commissariat aux droits de l'homme à l'élaboration d'un manuel de formation à l'intention des juges et des avocats (E/CN.4/1997/32, par. 31), dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN ٦٢- كما سلفت اﻹشارة في التقرير الثالث، يتعاون المقرر الخاص مع فرع اﻷنشطة والبرامج في مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان لوضع دليل تدريبي للقضاة والمحامين )E/CN.4/1997/32، الفقرة ١٣(، في إطار عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    21. La nouvelle structure du Haut—Commissariat, qui est entrée en vigueur le 1er février 1998, confère aux services consultatifs et à l'équipe de la méthodologie des activités sur le terrain l'entière responsabilité du Programme de coopération technique du Service des activités et programmes. UN ١٢- في إطار الهيكل الجديد لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، الذي بدأ العمل به في اﻷول من شباط/فبراير ٨٩٩١، يضطلع " فريق منهجية الخدمات الاستشارية واﻷنشطة الميدانية " بمسؤولية شاملة عن برنامج التعاون التقني في " فرع اﻷنشطة والبرامج " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus