Une déclaration liminaire est faite par le Chef du Service de l'analyse des politiques et des réseaux de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وأدلى ببيان استهلالي رئيس فرع تحليل السياسات والشبكات، بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Mme Shari Spiegel, Chef du Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales | UN | السيدة شاري شبيغل، رئيسة فرع تحليل السياسات والتنمية، مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
M. Manuel Montes, Chef du Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques du Bureau du financement du développement des Nations Unies sera l'intervenant de la table ronde. | UN | ويضطلع بدور المُناقِش السيد مانويل مونتيس، رئيس فرع تحليل السياسات والتنمية، مكتب تمويل التنمية، الأمم المتحدة. |
M. Manuel Montes, Chef du Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques du Bureau du financement du développement des Nations Unies sera l'intervenant de la table ronde. | UN | ويضطلع بدور المُناقِش السيد مانويل مونتيس، رئيس فرع تحليل السياسات والتنمية، مكتب تمويل التنمية، الأمم المتحدة. |
M. Montes (Chef, Division de l'analyse des politiques de développement, Département des affaires économiques et sociales) présente le rapport du Secrétaire général sur la coopération au développement avec les pays à revenu intermédiaire (A/64/253). | UN | 91 - السيد مونتيس (رئيس فرع تحليل السياسات والتنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قدم تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (A/64/253). |
M. Manuel Montes, Chef du Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales (DAES) | UN | السيد مانويل مونتيس، رئيس فرع تحليل السياسات والتنمية، مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques/Bureau du financement | UN | مكتب تمويل التنمية/فرع تحليل السياسات والتنمية |
En conséquence, si des contributions extrabudgétaires laissent une certaine marge de manœuvre, il est proposé de rétablir le poste D-1 de Chef du Service de l'analyse des politiques et de la recherche. | UN | وبناء على ذلك، ونظرا لأن مستوى المساهمات الخارجة عن الميزانية يتسم ببعض المرونة، فإن من المقترح إعادة إنشاء الوظيفة من فئة مد-1 لرئيس فرع تحليل السياسات والبحوث. |
À sa 3e séance, le 24 mai, la Commission a entendu une déclaration du chef du Service de l'analyse des questions d'investissement, CNUCED. | UN | 9 - واستمعت اللجنة في جلستها الثالثة المعقودة في 17 أيار/مايو، إلى عرض قدمه رئيس فرع تحليل قضايا الاستثمار بالأونكتاد. |
Le Chef du Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales et le Directeur de la gestion de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement font des déclarations liminaires. | UN | وأدلى ببيانين استهلالين كل من رئيس فرع تحليل ووضع السياسات في مكتب تمويل التنمية، التابع لإدراة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير شؤون التنظيم لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Le responsable du Service de la dette et du financement du développement de la CNUCED et le Chef du Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques du Bureau du financement du développement du DAES répondent aux questions posées et aux observations faites par les représentants de la République-Unie de Tanzanie et de l'Inde. | UN | وأجاب الموظف المسؤول عن فرع تمويل الديون والتنمية بالأونكتاد، ورئيس فرع تحليل السياسات والتنمية عن الأسئلة والتعليقات التي أثارها ممثلا جمهورية تنزانيا المتحدة والهند. |
4. À la 23e séance, le 9 novembre, le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés et l'Administrateur chargé du Service de l'analyse des politiques, du Département des affaires humanitaires ont fait des déclarations liminaires. | UN | ٤ - وفي الجلسة ٢٣ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئني والموظف المسؤول عن فرع تحليل السياسات بإدارة الشؤون اﻹنسانية باﻹدلاء ببيانين استهلاليين. |
Des déclarations sont faites par le Sous-Directeur général pour les affaires des Nations Unies et Représentant spécial du Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel auprès du système des Nations Unies, et le Chef du Service de l’analyse des politiques publiques et du développement du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وأدلى ببيانات استهلالية اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻷمم المتحدة، والممثل الخاص لمدير عام اليونيدو لدى منظومة اﻷمم المتحدة، ورئيس فرع تحليل السياسات العامة والتنمية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
7. La chef du Service de l'analyse des questions d'investissement a dit que le financement du développement des infrastructures pouvait participer d'un cycle vertueux favorisant à terme la croissance économique et la lutte contre la pauvreté. | UN | 7- قالت رئيسة فرع تحليل قضايا الاستثمار أيضاً إن تمويل تنمية الهياكل الأساسية يمكن أن يدعم الحلقة الحميدة التي تفضي في نهاية الأمر إلى النمو الاقتصادي والحد من الفقر. |
La Commission entame l'examen de la question en entendant les déclarations liminaires du Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales (DAES) et du Chef du Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques du Bureau du financement du développement du DAES. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس فرع تحليل السياسات والتنمية في مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Il souhaite savoir ce que le Chef du Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques du Département des affaires économiques et sociales pense de cette proposition, notamment en ce qui concerne sa faisabilité générale et son impact potentiel sur le système international de financement du développement. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة آراء رئيس فرع تحليل السياسات والتنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في هذا الاقتراح، ولا سيما فيما يتعلق بالجدوى العامة للاقتراح وأثره المحتمل على النظام الدولي لتمويل التنمية. |
51. Dans sa réponse, la Chef du Service de l'analyse des questions d'investissement a dit qu'on ne pouvait affirmer de manière catégorique que la protection des droits de propriété intellectuelle jouait un rôle important pour attirer des IED et que son impact variait selon les secteurs. | UN | 51- وردّت رئيسة فرع تحليل قضايا الاستثمار على ذلك بقولها إنه لا يوجد استنتاج قاطع حول أهمية وجود حماية قوية لحقوق الملكية الفكرية في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وإن التأثير يختلف بحسب القطاع. |
45. En réponse aux observations qui avaient été faites, la Chef du Service de l'analyse des questions d'investissement a rappelé que dans le cadre du système des Nations Unies, la CNUCED était spécialement chargée des questions concernant l'investissement étranger direct, y compris les statistiques s'y rapportant. | UN | 45- ورداً على التعليقات التي أبديت، قالت رئيسة فرع تحليل قضايا الاستثمار إن الأونكتاد هو منسق قضايا الاستثمار الأجنبي المباشر، بما في ذلك إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر، في منظومة الأمم المتحدة. |
Service de l'analyse des politiques et de la recherche | UN | فرع تحليل السياسات والبحوث |
À la 7e séance, le 13 mars, des exposés ont été faits par David O'Connor, Chef du Service de l'analyse des politiques et des réseaux de la Division du développement durable au Département des affaires économiques et sociales, et Michael Clark, conseiller interrégional à la CNUCED. | UN | 11 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 13 آذار/مارس قدم عروضا كل من ديفيد أوكونور رئيس فرع تحليل السياسات وإقامة الشبكات في شعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومايكل كلارك، المستشار الأقاليمي في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Deux postes d'agent des services généraux (autres classes) sont transférés de la gestion et de l'administration, l'un à la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques et l'autre au Service de la sécurité humaine, deux autres sont affectés au Service du partenariat dans le développement et deux autres encore au Service de l'analyse des politiques et de la recherche. | UN | وعن طريق النقل من الادارة والشؤون الادارية، أضيفت وظيفة خ ع/ر ع إلى كل من فرع تحليل السياسات والشؤون العامة وفرع الأمن البشري، كما أضيفت وظيفتان إلى كل من فرع الشراكة في التنمية وفرع تحليل السياسات والبحوث. |