Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction. | UN | ويُتوقع أن تضم القوة البحرية أربع فرقاطات على الأقل لتشكل سياجاً خارجيا لعمليات الرقابة والمنع البحرية. |
À ce jour, la Turquie a affecté quatre frégates aux opérations menées en vue de réprimer ces actes. | UN | وحتى الآن، شاركت تركيا بأربع فرقاطات في الجهود الرامية إلى قمع هذه الأعمال. |
Les frégates de la classe Niels Juel ont été désarmées. | UN | سُحبت من الخدمة فرقاطات من فئة Niels Juel. |
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire. | UN | ولدى فرقة العمل هذه حاليا أصول تتكون من أربع فرقاطات وأربعة زوارق مخصصة للدوريات وسفينة ثانوية للإمدادات. |
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien. | UN | ولدى القوة البحرية المخصصة حاليا أربع فرقاطات وخمسة زوارق مخصصة للدوريات وسفينتان للقيادة والدعم. |
2e tranche d'un marché portant sur l'achat de frégates hollandaises | UN | الدفعة الثانية من عقد شراء فرقاطات هولندية |
frégates type 23 < < Cochrane > > et < < Lynch > > | UN | فرقاطات من طراز 23 " Cochrane " و " Lynch " |
1re tranche d'un marché portant sur l'achat de frégates anglaises de type 23 | UN | الدفعة الأولى من عقد شراء فرقاطات انكليزية من طراز 23 |
On devrait plutôt se concentrer sur notre marine. Je veux dire armer nos navires marchands pour leur défense, renforcer les défenses de nos ports, construire des frégates. | Open Subtitles | علينا أن نركز على قواتنا البحرية اشير إلى تسليح السفن التجارية و بناء فرقاطات للدفاع عن الموانئ |
12 bâtiments de ligne et cinq frégates ? | Open Subtitles | بـ12 سفينه على طول الخط و خمس فرقاطات ؟ ؟ |
La France contribue à l'opération Atalante au moyen d'une contribution permanente, variant entre une et cinq frégates et d'un avion de patrouille maritime. | UN | تساهم فرنسا في عملية " أتالانت " من خلال المشاركة الدائمة، بقوة تتراوح بين فرقاطة وخمس فرقاطات وطائرة دورية بحرية. |
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies. | UN | وفي مناسبتين أخريين، حلق الطيران الإسرائيلي على ارتفاع منخفض فوق فرقاطات تابعة لقوة العمل البحرية مخالفا بذلك الإجراءات المعتمدة. |
- Positionnement de frégates de défense aérienne et leurs radars de surveillance en vue de faire respecter la zone d'interdiction aérienne; | UN | - اتخاذ فرقاطات الدفاع الجوي المزودة بأجهزة الرادار المخصصة للمراقبة مواقع لها، وذلك من أجل إنفاذ منطقة حظر الطيران. |
Au 27 janvier, le Groupe intérimaire d'intervention navale comportait trois frégates, quatre patrouilleurs rapides et deux hélicoptères. | UN | 63 - وفي 27 كانون الثاني/يناير، كانت الفرقة الضاربة البحرية تتألف من ثلاث فرقاطات و 4 زوارق دورية سريعة وطائرتي هليكوبتر. |
La variation s'explique essentiellement par la baisse des ressources demandées en raison du projet de reconfiguration et de déploiement de sept navires dans le Groupement naval (3 frégates, 3 patrouilleurs et 1 navire de soutien), par rapport à la configuration actuelle comprenant huit navires (1 frégate, 1 navire d'observation, 5 patrouilleurs et 1 navire de soutien). | UN | 119 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الناجم عن اقتراح تشكيلة جديدة قوامها سبع سفن ونشرها في فرقة العمل البحرية، تشمل 3 فرقاطات و 3 زوارق لخفر السواحل وسفينة دعم، مقارنة بالتشكيلة الحالية المتمثلة في 8 سفن تشمل فرقاطة وسفينة مراقبة و 5 زوارق لخفر السواحل وسفينة دعم. |
Elle a atteint sa capacité opérationnelle initiale le 13 décembre 2008 et comprend actuellement 5 frégates et 2 avions de patrouille en mer ainsi qu'un effectif de 1 200 personnes. | UN | وفي الوقت الحالي، تتألف العملية، التي حققت قدرة تشغيلية أولية في 13 كانون الأول/ديسمبر 2008، من 5 فرقاطات وطائرتين للدوريات البحرية، وما يقرب من 200 1 فرد. |
La flottille maritime de la FINUL se compose de 4 frégates, de 10 patrouilleurs, d'un bateau d'appui et d'un patrouilleur/bâtiment de soutien rapide. | UN | وسوف يشتمل الأسطول البحري لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على 4 فرقاطات و 10 زوارق دورية، وسفينة دعم وزورق دورية واحد سريع/سفينة دعم. |
frégates INS-Talwar et INS-Trishul équipées de missiles guidés (classe Krivak) | UN | فرقاطات ذات قذائف موجهة من طراز INS Talwar وINS Trishul (Krivak class) |
:: 2 555 jours-personne de patrouille navale en vue de surveiller la frontière maritime du Liban, y compris par des exercices opérationnels conjoints avec les forces armées libanaises (en moyenne 4 frégates x 365 jours et 3 patrouilleurs x 365 jours) | UN | :: 555 2 يوم عمل للدوريات البحرية لمراقبة الحدود البحرية اللبنـانية بما في ذلك مناورات مشتركة مع القوات المسلحة اللبنانية (متوسط 4 فرقاطات x 365 يوما؛ متوسط 3 مراكب دورية x 365 يوما) |
3d frégates porte-hélicoptères | UN | فرقاطات حاملة طائرات عمودية |
frégate de type 22 | UN | فرقاطات من الطراز ٢٢ |