"فرقاطات" - Traduction Arabe en Français

    • frégates
        
    • frégate
        
    Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction. UN ويُتوقع أن تضم القوة البحرية أربع فرقاطات على الأقل لتشكل سياجاً خارجيا لعمليات الرقابة والمنع البحرية.
    À ce jour, la Turquie a affecté quatre frégates aux opérations menées en vue de réprimer ces actes. UN وحتى الآن، شاركت تركيا بأربع فرقاطات في الجهود الرامية إلى قمع هذه الأعمال.
    Les frégates de la classe Niels Juel ont été désarmées. UN سُحبت من الخدمة فرقاطات من فئة Niels Juel.
    La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire. UN ولدى فرقة العمل هذه حاليا أصول تتكون من أربع فرقاطات وأربعة زوارق مخصصة للدوريات وسفينة ثانوية للإمدادات.
    La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien. UN ولدى القوة البحرية المخصصة حاليا أربع فرقاطات وخمسة زوارق مخصصة للدوريات وسفينتان للقيادة والدعم.
    2e tranche d'un marché portant sur l'achat de frégates hollandaises UN الدفعة الثانية من عقد شراء فرقاطات هولندية
    frégates type 23 < < Cochrane > > et < < Lynch > > UN فرقاطات من طراز 23 " Cochrane " و " Lynch "
    1re tranche d'un marché portant sur l'achat de frégates anglaises de type 23 UN الدفعة الأولى من عقد شراء فرقاطات انكليزية من طراز 23
    On devrait plutôt se concentrer sur notre marine. Je veux dire armer nos navires marchands pour leur défense, renforcer les défenses de nos ports, construire des frégates. Open Subtitles علينا أن نركز على قواتنا البحرية اشير إلى تسليح السفن التجارية و بناء فرقاطات للدفاع عن الموانئ
    12 bâtiments de ligne et cinq frégates ? Open Subtitles بـ12 سفينه على طول الخط و خمس فرقاطات ؟ ؟
    La France contribue à l'opération Atalante au moyen d'une contribution permanente, variant entre une et cinq frégates et d'un avion de patrouille maritime. UN تساهم فرنسا في عملية " أتالانت " من خلال المشاركة الدائمة، بقوة تتراوح بين فرقاطة وخمس فرقاطات وطائرة دورية بحرية.
    À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies. UN وفي مناسبتين أخريين، حلق الطيران الإسرائيلي على ارتفاع منخفض فوق فرقاطات تابعة لقوة العمل البحرية مخالفا بذلك الإجراءات المعتمدة.
    - Positionnement de frégates de défense aérienne et leurs radars de surveillance en vue de faire respecter la zone d'interdiction aérienne; UN - اتخاذ فرقاطات الدفاع الجوي المزودة بأجهزة الرادار المخصصة للمراقبة مواقع لها، وذلك من أجل إنفاذ منطقة حظر الطيران.
    Au 27 janvier, le Groupe intérimaire d'intervention navale comportait trois frégates, quatre patrouilleurs rapides et deux hélicoptères. UN 63 - وفي 27 كانون الثاني/يناير، كانت الفرقة الضاربة البحرية تتألف من ثلاث فرقاطات و 4 زوارق دورية سريعة وطائرتي هليكوبتر.
    La variation s'explique essentiellement par la baisse des ressources demandées en raison du projet de reconfiguration et de déploiement de sept navires dans le Groupement naval (3 frégates, 3 patrouilleurs et 1 navire de soutien), par rapport à la configuration actuelle comprenant huit navires (1 frégate, 1 navire d'observation, 5 patrouilleurs et 1 navire de soutien). UN 119 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الناجم عن اقتراح تشكيلة جديدة قوامها سبع سفن ونشرها في فرقة العمل البحرية، تشمل 3 فرقاطات و 3 زوارق لخفر السواحل وسفينة دعم، مقارنة بالتشكيلة الحالية المتمثلة في 8 سفن تشمل فرقاطة وسفينة مراقبة و 5 زوارق لخفر السواحل وسفينة دعم.
    Elle a atteint sa capacité opérationnelle initiale le 13 décembre 2008 et comprend actuellement 5 frégates et 2 avions de patrouille en mer ainsi qu'un effectif de 1 200 personnes. UN وفي الوقت الحالي، تتألف العملية، التي حققت قدرة تشغيلية أولية في 13 كانون الأول/ديسمبر 2008، من 5 فرقاطات وطائرتين للدوريات البحرية، وما يقرب من 200 1 فرد.
    La flottille maritime de la FINUL se compose de 4 frégates, de 10 patrouilleurs, d'un bateau d'appui et d'un patrouilleur/bâtiment de soutien rapide. UN وسوف يشتمل الأسطول البحري لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على 4 فرقاطات و 10 زوارق دورية، وسفينة دعم وزورق دورية واحد سريع/سفينة دعم.
    frégates INS-Talwar et INS-Trishul équipées de missiles guidés (classe Krivak) UN فرقاطات ذات قذائف موجهة من طراز INS Talwar وINS Trishul (Krivak class)
    :: 2 555 jours-personne de patrouille navale en vue de surveiller la frontière maritime du Liban, y compris par des exercices opérationnels conjoints avec les forces armées libanaises (en moyenne 4 frégates x 365 jours et 3 patrouilleurs x 365 jours) UN :: 555 2 يوم عمل للدوريات البحرية لمراقبة الحدود البحرية اللبنـانية بما في ذلك مناورات مشتركة مع القوات المسلحة اللبنانية (متوسط 4 فرقاطات x 365 يوما؛ متوسط 3 مراكب دورية x 365 يوما)
    3d frégates porte-hélicoptères UN فرقاطات حاملة طائرات عمودية
    frégate de type 22 UN فرقاطات من الطراز ٢٢

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus