"فرقة العمل أن" - Traduction Arabe en Français

    • l'Équipe spéciale
        
    • groupe d'étude
        
    • Équipe spéciale d'
        
    • Équipe spéciale doit
        
    l'Équipe spéciale n'a trouvé aucune raison justifiant un éventuel relèvement des normes de production à ce stade. UN ولم تجد فرقة العمل أن هناك ما يبرر أي تعديل برفع مستويات حجم العمل في المرحلة الحالية.
    l'Équipe spéciale a pu déterminer sans contestation possible uniquement la perte de 25 millions de dollars, dont 20 millions impliquant la même personne. UN ولم تستطع فرقة العمل أن تحدد سوى خسائر واضحة قدرها 25 مليون دولار منها 20 مليون دولار تتعلق بالشخص نفسه.
    l'Équipe spéciale a estimé que des mesures s'imposaient pour garantir la diffusion régulière sur le Web des séances du Conseil. UN ورأت فرقة العمل أن تُتَّخذ تدابير لضمان البث الشبكي لاجتماعات المجلس بثاً مستداماً.
    Le groupe d'étude compte finaliser son rapport en 2011. UN وتعتزم فرقة العمل أن تضع تقريرها في صيغته النهائية في عام 2011.
    De l'avis de l'Équipe spéciale, cette proposition semble utile pour deux raisons. UN وترى فرقة العمل أن هذا الاقتراح يبدو مفيدا لسببين.
    La police locale a également informé l'Équipe spéciale qu'un procès-verbal avait été établi et qu'une enquête était en cours. UN وأبلغت الشرطة المحلية فرقة العمل أن التقرير الإعلامي الأول قد رُفع، وأن القضية قيد التحقيق.
    l'Équipe spéciale a relevé que les recrutements d'enfants étaient isolés et étaient l'œuvre d'officiers de rang subalterne. UN ولاحظت فرقة العمل أن عدد حالات تجنيد الأطفال الموثقة كانت معزولة، وقام بها ضباط ذوو رتب منخفضة.
    Il sera demandé à tous les membres de l'Équipe spéciale de participer à ces réunions, qui seront organisées dans le cadre de l'Initiative spéciale des Nations Unies pour l'Afrique. UN وسيطلب إلى جميع أعضاء فرقة العمل أن تشارك في هذه الاجتماعات التي ستنظم في إطار المبادرة الخاصة.
    l'Équipe spéciale trouve un encouragement dans la volonté permanente et de plus en plus marquée de ses membres d'établir un dialogue constructif. UN ومما يشجع فرقة العمل أن أعضاءها يشاركون باستمرار وبنشاط في حوار حقيقي.
    La présence au sein de l'Équipe spéciale du Président du Groupe de travail permettrait d'assurer le lien et la continuité entre les deux organes. UN ومن شأن مشاركة رئيس الفريق العامل في فرقة العمل أن تكفل الرابطة والاستمرارية بين فرقة العمل والفريق العامل.
    Le Groupe intergouvernemental a donc demandé à l'Équipe spéciale d'établir les propositions voulues. UN وعليه، طلب الفريق إلى فرقة العمل أن تعد مقترحات تتصل بالموضوع.
    l'Équipe spéciale ne voit pas la nécessité d'ajouter d'autres indicateurs de statistiques financières dans les publications statistiques des organisations internationales. UN وترى فرقة العمل أن ثمة ضرورة لتضمين المنشورات اﻹحصائية للمنظمات الدولية مؤشرات إضافية في مجال اﻹحصاءات المالية.
    l'Équipe spéciale note que le financement du renforcement institutionnel sera revu par le Comité exécutif à sa première réunion de l'année 2015. UN وتلاحظ فرقة العمل أن تمويل التعزيز المؤسسي سوف يتم استعراضه من جانب اللجنة التنفيذية في أول اجتماع لها فى 2015.
    En 2013, le Conseil a prié l'Équipe spéciale de lui faire à nouveau rapport en 2014 par l'intermédiaire du Secrétaire général. UN وطلب المجلس إلى فرقة العمل أن تقدم تقريرا إلى المجلس في عام 2014 عن طريق الأمين العام.
    Par ailleurs, l'Équipe spéciale doit veiller à ce que la formation nécessaire soit assurée pour répondre à la demande croissante en compétences spécialisées. UN وفي الوقت نفسه، يتعين على فرقة العمل أن تكفل تقديم التدريب اللازم لتلبية الطلب المتزايد على الخبرة.
    La délégation singapourienne ne demande pas à l'Équipe spéciale de faire des déclarations publiques; elle souhaite simplement avoir un compte rendu plus détaillé de ses activités. UN وأردف قائلاً إن وفده لم يطلب من فرقة العمل أن تدلي ببيانات عامة؛ إنما أراد ببساطة وصفاً أشمل لأنشطتها.
    Il n'est pas attendu du groupe d'étude qu'il prenne en charge ou remplace d'autres mécanismes importants dans ce domaine. UN وليس الغرض من فرقة العمل أن تتولى أو تحل محل عمليات هامة أخرى في هذا المجال.
    Le groupe d'étude a décidé d'être un partenaire stratégique dans trois grands domaines : UN وقد قررت فرقة العمل أن تعمل كشريك استراتيجي في المجالات الرئيسية الثلاثة:
    Il n'est pas envisagé de faire du groupe d'étude un organisme opérationnel ou d'exécution. UN 17 - وليس الغرض من فرقة العمل أن تكون وكالة تشغيلية أو تنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus