"فرق إدارة" - Traduction Arabe en Français

    • équipes de gestion
        
    • équipes de coordination du dispositif
        
    Pourcentage de membres des équipes de gestion de la sécurité en poste qui suivent une formation à la sécurité UN النسبة المئوية لأعضاء فرق إدارة الأمن العاملين الذين يتابعون تدريبا أمنيا
    iii) Accroissement du pourcentage de responsables désignés et de membres des équipes de gestion de la sécurité suivant une formation afin de mieux être en mesure de s'acquitter de leurs responsabilités en matière de sécurité UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للمسؤولين المعيّنين وأعضاء فرق إدارة الأمن الذين يتلقون تدريباً أمنياً لتعزيز قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية
    On s'efforcera en outre d'accroître le nombre d'équipes de gestion de la sécurité qui procèdent à une planification commune à l'échelle d'un pays ainsi que le nombre d'organismes, de fonds et programmes des Nations Unies qui tiennent compte des coûts lors de la planification et de l'exécution de leurs programmes. UN كما ستبذل جهود لزيادة عدد فرق إدارة الأمن التي تقوم بالتخطيط القطري المشترك وكذا عدد وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تدخل اعتبارات التكاليف في تخطيطها وتنفيذها لبرامجها.
    iii) Accroissement du pourcentage de responsables désignés et de membres des équipes de gestion de la sécurité suivant une formation à la sécurité afin de mieux être en mesure de s'acquitter de leurs responsabilités UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للمسؤولين المعيّنين وأعضاء فرق إدارة الأمن الذين يتلقون تدريبات أمنية لتعزيز قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية
    164. D'autres mécanismes de coordination sur le terrain ouverts à la participation de tous les organismes du système sont notamment les équipes de coordination du dispositif de sécurité, dans le domaine de la sécurité, et les équipes de gestion des opérations sur le terrain, pour l'administration des services communs. UN 164 - ومن آليات التنسيق الميدانية الأخرى المفتوح باب المشاركة فيها لجميع مؤسسات المنظومة فرق إدارة الأمن للمجال الأمني وفرق إدارة العمليات لإدارة الخدمات المشتركة.
    iii) Accroissement du pourcentage de responsables désignés et de membres des équipes de gestion de la sécurité suivant une formation à la sécurité afin de mieux être en mesure de s'acquitter de leurs responsabilités UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للمسؤولين المعينين وأعضاء فرق إدارة الأمن الذين يتلقون تدريبا أمنيا لتحسين قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية
    On s'efforcera en outre d'accroître le nombre d'équipes de gestion de la sécurité qui procèdent à une planification commune à l'échelle d'un pays ainsi que le nombre d'organismes, de fonds et programmes des Nations Unies qui tiennent compte des coûts lors de la planification et de l'exécution de leurs programmes. UN كما ستبذل جهود لزيادة عدد فرق إدارة الأمن التي تقوم بالتخطيط القطري المشترك وكذا عدد وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تدخل اعتبارات التكاليف في تخطيطها وتنفيذها لبرامجها.
    iii) Accroissement du pourcentage de responsables désignés et de membres des équipes de gestion de la sécurité suivant une formation à la sécurité afin de mieux être en mesure de s'acquitter de leurs responsabilités UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للمسؤولين المعيّنين وأعضاء فرق إدارة الأمن الذين يتلقون تدريبات أمنية لتعزيز قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية
    164. D'autres mécanismes de coordination sur le terrain ouverts à la participation de tous les organismes du système sont notamment les équipes de coordination du dispositif de sécurité, dans le domaine de la sécurité, et les équipes de gestion des opérations sur le terrain, pour l'administration des services communs. UN 164- ومن آليات التنسيق الميدانية الأخرى المفتوح باب المشاركة فيها لجميع مؤسسات المنظومة فرق إدارة الأمن للمجال الأمني وفرق إدارة العمليات لإدارة الخدمات المشتركة.
    Certaines équipes de gestion de projet, surtout celle chargée du WGP-AS, doivent de toute urgence tenir les engagements pris auprès des bureaux de pays, des gouvernements et des donateurs. UN وتحتاج بعض فرق إدارة البرنامج - وخاصة فرقة برنامج إدارة المياه للدول العربية - إلى تعزيز فوري أيضا لتمكينها من الوفاء بالالتزامات إزاء المكاتب القطرية والحكومات والجهات المتبرعة.
    Les enquêtes menées en 2013 auprès des coordonnateurs résidents et des présidents des équipes de gestion des opérations au niveau des pays ont obtenu un taux de réponse élevé. UN 4 - وتلقت الاستقصاءات التي أجريت في عام 2013 لآراء المنسقين المقيمين ورؤساء فرق إدارة العمليات على الصعيد القطري معدلا مرتفعا للردود.
    g) Révision et mise à jour, au besoin, des supports et des normes de formation à la sécurité à l'intention des fonctionnaires, des agents de sécurité et des agents habilités ou membres des équipes de gestion de la sécurité; UN (ز)تنقيح واستكمال مواد ومعايير التدريب في مجالي السلامة والأمن للموظفين وموظفي الأمن والمسؤولين المعيَّنين/أعضاء فرق إدارة الأمن، عند الحاجة؛
    Dans l'enquête effectuée en 2013 auprès des équipes de gestion des opérations, plus de 90 % des équipes de pays ont indiqué que l'hétérogénéité des politiques et procédures les avait empêchées d'harmoniser davantage leurs modalités de fonctionnement, et 85 % ont dit la même chose des règlements et règles. UN 167 - وفي استقصاء آراء فرق إدارة العمليات في عام 2013، ذكرت نسبة أكثر من 90 في المائة من جميع الأفرقة القطرية أن اختلاف السياسات والإجراءات يعرقل قيام أفرقة الأمم المتحدة القطرية بتعزيز اتساق ممارسات العمل، وذكرت نسبة 85 في المائة أن اختلاف الأنظمة والقواعد يُخلف نفس الأثر.
    g) Révision et mise à jour, au besoin, des supports et des normes de formation à la sécurité à l'intention des fonctionnaires, des agents de sécurité et des responsables désignés ou membres des équipes de gestion de la sécurité; UN (ز) تنقيح واستكمال مواد ومعايير التدريب في مجالي السلامة والأمن اللازمة للموظفين وموظفي الأمن والمسؤولين المعيَّنين/أعضاء فرق إدارة الأمن، عند الحاجة؛
    g) Révision, au besoin, des supports et des normes de formation à la sécurité à l'intention des fonctionnaires, des agents de sécurité et des responsables désignés ou membres des équipes de gestion de la sécurité; UN (ز) تنقيح واستكمال مواد ومعايير التدريب في مجالي السلامة والأمن اللازمة للموظفين وموظفي الأمن والمسؤولين المعيَّنين/أعضاء فرق إدارة الأمن؛
    220. Dans une première étape, il a été créé des équipes de gestion des opérations, composées des plus hauts gestionnaires d'opérations et responsables administratifs, qui sont chargées de procéder à des évaluations et de faire des recommandations aux équipes de pays des Nations Unies sur les activités soumises à leur approbation en vue d'initiatives communes. UN 220 - وكخطوة أولى، أنشئت فرق إدارة العمليات الميدانية التي تتألف من أكبر مديري العمليات والشؤون الإدارية، وذلك لوضع تقييمات وتوصيات تقدم إلى فرق الأمم المتحدة القطرية بشأن الأنشطة التي تقتضي موافقة هذه الفرق على المبادرات المشتركة.
    220. Dans une première étape, il a été créé des équipes de gestion des opérations, composées des plus hauts gestionnaires d'opérations et responsables administratifs, qui sont chargées de procéder à des évaluations et de faire des recommandations aux équipes de pays des Nations Unies sur les activités soumises à leur approbation en vue d'initiatives communes. UN 220- وكخطوة أولى، أنشئت فرق إدارة العمليات الميدانية التي تتألف من أكبر مديري العمليات والشؤون الإدارية، وذلك لوضع تقييمات وتوصيات تقدم إلى فرق الأمم المتحدة القطرية بشأن الأنشطة التي تقتضي موافقة هذه الفرق على المبادرات المشتركة.
    g) Révision et mise à jour, au besoin, des supports et des normes de formation à la sécurité à l'intention des fonctionnaires, des agents de sécurité et des responsables désignés ou membres des équipes de gestion de la sécurité; UN (ز) تنقيح واستكمال مواد ومعايير التدريب في مجالي السلامة والأمن اللازمة للموظفين وموظفي الأمن والمسؤولين المعيَّنين/أعضاء فرق إدارة الأمن، عند الحاجة؛
    Les responsables désignés, les membres des équipes de coordination du dispositif de sécurité et les directeurs de programme se fondent sur les évaluations du conseiller ou conseiller en chef pour la sécurité pour prendre des décisions sur les activités de programme s'agissant de la sécurité du personnel. UN ويعتمد الموظفون المكلفون وأعضاء فرق إدارة الأمن ومديرو البرامج اعتمادا كبيرا على تقييم المخاطر الأمنية الذي يعده كبير مستشاري الأمن/المستشار لشؤون الأمن لإصدار أحكام سديدة على نشاط البرنامج في إطار سلامة الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus