Allocution de S.E. M. Fernando Henrique Cardoso, Président du Brésil | UN | خطاب فخامة السيد فرناندو إنريكي كاردوسو، رئيس البرازيل |
S.E. M. Fernando Henrique Cardoso, Président du Brésil, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد فرناندو إنريكي كاردوسو، رئيس البرازيل، خطابا في الجمعية العامة. |
Son Excellence M. Fernando Henrique Cardoso, Président de la République fédérative du Brésil. | UN | سعادة السيد فرناندو إنريكي كاردوسو، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية. |
S.E. M. Fernando Enrique Petrella | UN | سعادة السيد فرناندو إنريكي بتريلا |
Président : Fernando Enrique Petrella (Argentine) | UN | الرئيس: فرناندو إنريكي بيتريللا )اﻷرجنتين( |
Son Excellence M. Fernando Henrique Cardoso, Président de la République fédérative du Brésil. | UN | فخامة السيد فرناندو إنريكي كاردوزو، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية. |
Son Excellence M. Fernando Henrique Cardoso, Président de la République fédérative du Brésil. | UN | فخامة السيد فرناندو إنريكي كاردوزو، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية. |
Le Cabinet du Président finlandais, l'Institut Fernando Henrique Cardoso et le Forum de Boao pour l'Asie ont apporté des contributions en nature. | UN | وقدم مكتب رئيس فنلندا، ومعهد فرناندو إنريكي كاردوسو ومنتدى بواو لآسيا تبرعات عينية. |
Le Président Fernando Henrique Cardoso ne laissera pas ébranler sa détermination de jeter les bases qui permettront au Brésil de devenir un pays moderne, économiquement sain et dynamique, mais aussi un pays de justice sociale et de maturité politique plus avancées. | UN | ولن ينثني عزم الرئيس فرناندو إنريكي كاردوزو على وضع اﻷسس التي ستجعل بلدنا حديثا ومعافى اقتصاديا وديناميا، فضلا عن زيادة العدل الاجتماعي فيه ونضجه السياسي. |
C'est le lieu avant toute chose de saluer ce Groupe, présidé par S. E. M. Fernando Henrique Cardoso, pour la qualité des recommandations contenues dans son rapport plein d'enrichissements. | UN | هذا هو حقا المكان الملائم لتهنئة هذا الفريق، الذي ترأسه السيد فرناندو إنريكي كاردوسو، على التوصيات العالية الجودة التي احتواها تقريره المفيد للغاية. |
Le Népal a appuyé la nomination par le Secrétaire général du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile, sous la présidence de l'ancien président du Brésil, M. Fernando Henrique Cardoso. | UN | وأيدت نيبال تعيين الأمين العام لفريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني تحت قيادة رئيس البرازيل السابق السيد فرناندو إنريكي كاردوسو. |
C'est avec un très grand plaisir que l'Australie a accueilli l'annonce par le Président Fernando Henrique Cardoso, en mai dernier, de l'adhésion du Brésil au TNP et de sa ratification du Traité d'interdiction complète des essais. | UN | وقد رحبت استراليا ترحيبا حارا بإعلان الرئيس فرناندو إنريكي كاردوزو في شهر أيار/ مايو من هذا العام أن البرازيل قد انضمت إلى معاهدة عدم الانتشار النووي وصادقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Signent, en qualité de témoins de cette cérémonie solennelle, MM. Fernando Henrique Cardoso, Président de la République fédérative du Brésil, Carlos Saúl Menem, Président de la République argentine, Eduardo Frei Ruiz-Tagle, Président de la République du Chili, et Thomas F. McLarty III, Représentant personnel du Président des États-Unis d’Amérique. | UN | ويوقﱢع كشهود في هذه المناسبة الرسمية، أصحاب الفخامة السادة فرناندو إنريكي كاردوسـو، رئيس جمهوريـة البرازيـل الاتحاديـة؛ وكارلـوس صـول منعـم، رئيـس جمهوريـة اﻷرجنتيـن؛ وإدواردو فـراي رويس - تاغلي، رئيس جمهورية شيلي؛ وتوماس ف. مكلارتي الثالث، الممثل الشخصي لرئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
L'Union européenne remercie le Secrétaire général pour son récent rapport en réponse au rapport (A/59/354) du Groupe présidé par M. Fernando Henrique Cardoso. | UN | ويشكر الاتحاد الأوروبي الأمين العام على تقريره الأخير الوارد في الوثيقة A/59/354 ردا على تقرير فريق الشخصيات البارزة برئاسة فرناندو إنريكي كاردوسو. |
Fernando Henrique CARDOSO | UN | فرناندو إنريكي كاردوسو |
Signent, en qualité de témoins de cette cérémonie solennelle, MM. Fernando Henrique Cardoso, Président de la République fédérative du Brésil, Carlos Saúl Menem, Président de la République argentine, Eduardo Frei Ruiz-Tagle, Président de la République du Chili, et Thomas F. McLarty III, Représentant personnel du Président des États-Unis d’Amérique. | UN | ووقﱠع كشهود في هذه المناسبة الرسمية، أصحاب الفخامة السادة فرناندو إنريكي كاردوسو، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية؛ وكارلوس صول منعم، رئيس جمهورية اﻷرجنتين؛ وإدواردو فراي رويس - تاغلي، رئيس جمهورية شيلي؛ وتوماس ف. |
Il note en particulier que le Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile, présidé par Fernando Henrique Cardoso, a longuement étudié les relations entre l'ONU et la société civile et soumis un rapport sur la question à l'Assemblée générale en 2004 (A/58/817). | UN | وهو ينوه بوجه خاص بالعمل الذي يقوم به فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، الذي يرأسه فرناندو إنريكي كاردوسو، والذي استعرض باستفاضة العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني وأصدر تقريرا قُدم إلى الجمعية العامة (A/58/817) في عام 2004. |
Président : Fernando Enrique Petrella (Argentine) | UN | الرئيس: فرناندو إنريكي بيتريللا )اﻷرجنتين( |
24. Le 21 novembre 2002, à l'invitation du Gouvernement brésilien, le Rapporteur spécial a participé, à Brasilia, à l'inauguration du Centre national d'information et de référence sur la culture afro-brésilienne avec le Président Fernando Enrique Cardoso et le Président de la Banque mondiale, M. John Wolfensohn, en visite au Brésil. | UN | 24- في 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002، وبدعوة من الحكومة البرازيلية، شارك المقرّر الخاص في برازيليا، في تدشين المركز الوطني للمعلومات والمراجع بشأن الثقافة الأفريقية البرازيلية إلى جانب الرئيس فرناندو إنريكي كاردوزو ورئيس البنك الدولي السيد جون وولفنسوهن الذي كان في زيارة إلى البرازيل. |