"فرنانديز دي" - Traduction Arabe en Français

    • FERNANDEZ de
        
    Rapporteur : Mme Silvia A. FERNANDEZ de GURMENDI (Argentine) UN المقررة السيدة سيلفيا أ. فرنانديز دي غورمندي )اﻷرجنتين(
    Rapporteur : Mme Silvia A. FERNANDEZ de GURMENDI (Argentine) UN المقرر: السيدة سيلفيا أ. فرنانديز دي غورمندي )اﻷرجنتين(
    Présidente : Mme FERNANDEZ de GURMENDI (Argentine) UN الرئيس : السيدة فرنانديز دي غورمندي )اﻷرجنتين(
    puis : Mme FERNANDEZ de GURMENDI (Argentine) (Vice-Présidente) SOMMAIRE UN لاحقا : السيدة فرنانديز دي غورمندي )اﻷرجنتين( )نائبة الرئيس(
    Mme Silvia A. FERNANDEZ de Gurmendi (Argentine) UN السيدة سلفيا فرنانديز دي غورمندي )اﻷرجنتين(
    Mme Silvia A. FERNANDEZ de Gurmendi (Argentine) UN السيدة سلفيا فرنانديز دي غورمندي )اﻷرجنتين(
    Mme Silvia A. FERNANDEZ de Gurmendi (Argentine) UN السيدة سلفيا فرنانديز دي غورمندي )اﻷرجنتين(
    58. Mme FERNANDEZ de GURMENDI (Argentine) dit qu’elle est satisfaite de la quatrième partie du projet d’articles et appuie la proposition du représentant du Venezuela concernant l’article 20. UN ٥٨ - السيدة فرنانديز دي غورمندي )اﻷرجنتين(: قالت إنها مرتاحة للباب الرابع من مشروع المواد، وتؤيد اقتراح الممثل الفنزويلي المتعلق بالمادة ٢٠.
    Dans la semaine qui a suivi le lancement de la campagne, le Congrès a adopté la loi no 26.485, qui a été ensuite promulguée en avril 2009 par la Présidente de la République argentine, Mme Cristina FERNANDEZ de Kirchner. UN وفي الأسبوع الذي تلى شن الحملة اعتمد الكونغرس الوطني القانون الذي أصدرته على النحو الواجب الرئيسة كريستينا فرنانديز دي كيرتشنر في نيسان/أبريل 2009.
    L'Assemblée a élu les juges Silvia FERNANDEZ de Gurmendi et Kuniko Ozaki, qui ont pris leurs fonctions le 20 janvier 2010. UN وانتخبت الجمعية القاضية سيلفيا فرنانديز دي غورمندي والقاضية كونيكو أوزاكي لتتوليا مهامهما في المحكمة في 20 كانون الثاني/يناير 2010.
    Vice-Présidents : Mme Silvia FERNANDEZ de Gurmendi (Argentine), M. Constantin Virgil Ivan (Roumanie) et M. Phakiso Mochochoko (Lesotho) UN نواب الرئيس: السيدة سيلفيا فرنانديز دي غورميندي )اﻷرجنتين(، والسيد كونستانتين فيرجيل إيفان )رومانيا(، والسيد فاكيسو موشوشوكو )ليسوتو(
    78. Mme FERNANDEZ de GURMENDI (Argentine) estime que le Comité préparatoire a notablement progressé dans l'élaboration d'un texte consolidé de convention portant création de la cour criminelle internationale. UN ٧٨ - السيدة فرنانديز دي غورمندي )اﻷرجنتين(: قالت إن اللجنة التحضيرية حققت تقدما هاما نحو إعداد نص موحد لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية.
    94. Mme FERNANDEZ de GURMENDI (Argentine) indique que son gouvernement souscrit pleinement aux vues exprimées par le représentant du Paraguay au nom du Groupe de Rio, dont l'Argentine est membre. UN ٩٤ - السيدة فرنانديز دي غورميندي )اﻷرجنتين(: أعربت عن تأييد حكومتها الكامل لما عبر عنه ممثل أوروغواي من موقف باسم مجموعة ريو التي يعد بلدها عضوا فيها.
    21. M. TELL (France), M. RAO (Inde) et Mme FERNANDEZ de GURMENDI (Argentine) expriment leur préférence pour un examen section par section, à condition que les délégations aient l'occasion de présenter des commentaires sur toutes les dispositions du projet. UN ٢١ - السيد تيل )فرنسا( والسيد راو )الهند( والسيدة فرنانديز دي غورميندي )اﻷرجنتين(: أعربوا عن تفضيلهم بحثها فرعا فرعا، شريطة أن تتاح لهم الفرصة للتعليق على جميع أحكام مشاريع الملحوظات.
    22. Mme FERNANDEZ de GURMENDI (Argentine) estime que la convention-cadre ne doit en aucune façon affecter les accords existants, et qu'il faut effectivement ajouter à l'article 3 un paragraphe en ce sens. UN ٢٢ - السيدة فرنانديز دي غورماندي )اﻷرجنتين(: ترى أن الاتفاقية اﻹطارية لا يجب أن تؤثر بأي حال من اﻷحـوال على الاتفاقات القائمة وأنه يجب بالفعـل إضافة فقرة في هذا الصدد إلى المادة ٣.
    50. Mme FERNANDEZ de GURMENDI (Argentine) souscrit à la proposition du Portugal qui vise à renforcer le caractère obligatoire du paragraphe 1 de l'article 5. UN ٥٠ - السيدة فرنانديز دي غورمندي )اﻷرجنتين(: وافقت على اقتراح البرتغال الرامي الى تعزيز الطابع الالزامي للفقرة ١ من المادة ٥.
    45. Mme FERNANDEZ de GURMENDI (Argentine) estime qu'il n'est pas nécessaire de supprimer le paragraphe 2 de l'article 4, même si, tel qu'il est actuellement rédigé, il semble donner un droit excessif aux États tiers et se prêter à des interprétations extrêmes par ces États. UN ٤٥ - السيد فرنانديز دي غورماندي )اﻷرجنتين(: يرى أن من غير الضروري إلغاء الفقرة ٢ من المادة ٤ حتى وإن كانت في صيغتها الحالية تعطي فيما يبدو حقا مبالغا فيه للدولة الثالثة وتحتمل تفسيرات مبالغا فيها من قبل هذه الدول.
    66. Mme FERNANDEZ de GURMENDI (Argentine) dit que son intervention antérieure ne tendait pas à imposer une obligation disproportionnée aux États, mais à faire en sorte que cette obligation soit définie de façon réaliste, ce qui n'est pas le cas. UN ٦٦ - السيدة فرنانديز دي غيرميندي )اﻷرجنتين(: قالت إن تدخلها السابق لم يكن يرمي إلى فرض التزام غير متناسب على الدول، بل كان يرمي إلى أن يكون هذا الالتزام محددا بطريقة واقعية، على عكس ما هو عليه اﻷمر حاليا.
    9. M. POLITI (Italie), Mme MEKHEMAR (Égypte), M. KAREV (Fédération de Russie), M. GRAY (Australie), Mme FERNANDEZ de GURMENDI (Argentine) souscrivent pleinement à la déclaration faite par le représentant de l'Irlande au nom de l'Union européenne et aux commentaires apportés par le représentant de la France. UN ٩ - السيد بوليتي )إيطاليا(، السيدة مخيمر )مصر(، السيد كاريف )الاتحاد الروسي(، السيد غراي )استراليا(، السيدة فرنانديز دي غورمندي )اﻷرجنتين(: أيدوا بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والتعليقات التي قدمها ممثل فرنسا.
    22. Mme FERNANDEZ de Gurmendi (Argentine) approuve le contenu du paragraphe 1 des conclusions préliminaires, selon lequel les articles 19 à 23 des Conventions de Vienne déterminent le régime des réserves aux traités et le critère de l’objet et du but du traité est celui qui revêt le plus d’importance. UN ٢٢ - السيدة فرنانديز دي غورميندي )اﻷرجنتين(: أقرت مضمون الفقرة ١ من الاستنتاجات اﻷولية التي تحدد المواد ١٩ إلى ٢٣ من اتفاقيات فيينا بموجبها نظام التحفظات على المعاهدات. ويكتسي المعيار المتعلق بموضوع المعاهدة وغرضها أكبر قدر من اﻷهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus