Six mois plus tard, ils peuvent toucher une subvention de réinsertion de 100 000 francs rwandais. | UN | وبعد ستة أشهر يصبحون مؤهلين للحصول على منحة إعادة الإدماج البالغة 000 100 فرنك رواندي. |
Le prix d'une balle dans la tête ou tout droit au coeur variait entre 5 000 et 30 000 francs rwandais à la campagne, et 50 000 francs rwandais à 1 million de francs rwandais ou plus en ville. | UN | ويتراوح ثمن الطلقة في الرأس أو القلب بين ٠٠٠ ٥ فرنك رواندي و ٠٠٠ ٣٠ فرنك رواندي في الريف، وبين ٠٠٠ ٥٠ فرنك رواندي ومليون فرنك رواندي أو أكثر، في المدن. |
Cinq cent dix-huit femmes, parmi lesquelles d'anciennes vendeuses de rue ou des prostituées, ont été soutenues pour créer des coopératives dans leur district d'origine; ce soutien s'est élevé à 65 millions de francs rwandais (RWF). | UN | وقُدمت المساعدة لما مجموعه 518 امرأة منهن نساء كن في السابق بائعات متجولات أو بغايا، لتشكيل تعاونيات في مقاطعاتهن الأصلية. وقد تلقت هؤلاء النساء دعماً يبلغ 65 مليون فرنك رواندي. |
À la fin de leur stage, ils reçoivent une trousse de réinsertion qui comprend des aliments et des outils, ainsi qu'une allocation de 50 000 francs rwandais en espèces. | UN | ولدى إتمام دورة التوجيه، يحصل المقاتلون السابقون على حزمة إعادة الإلحاق بالمجتمع المدني التي تشمل توفير الغذاء وأدوات الطعام ومبلغا نقديا قدره 000 50 فرنك رواندي. |
:: Les ex-combattants peuvent aussi recevoir une bourse d'études d'un maximum de 500 000 francs rwandais attribuée pour des études universitaires ou pour une autre formation. | UN | :: يحق للمقاتلين السابقين الحصول على منحة تعليمية تصل قيمتها إلى 000 500 فرنك رواندي مخصصة للتعليم الجامعي أو مجالات التدريب الأخرى. |
Ainsi, par exemple, lors de la liquidation en juillet 1998, 1,6 million de francs rwandais (5 246 dollars) avaient été trouvés dans un coffre. | UN | فعلى سبيل المثال، اكتُشف أثناء إجراءات التصفية في تموز/يوليه 1998، في أحد الصناديق، مبلغ 1.6 مليون فرنك رواندي (246 5 دولارا). |
Les prévisions budgétaires sont établies sur la base des taux de change fixés pour les opérations de l'ONU, soit 792 shillings tanzaniens, 406,08 francs rwandais et 2,47 florins néerlandais pour 1 dollar des États-Unis. | UN | 1 - تستند التقديرات المقترحة للميزانية إلى افتراض أن أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة هي كالتالي: 792.00 شلن تنزاني = 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة و 406.08 فرنك رواندي = 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة و 2.47 غيلدر هولندي = 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Ces maisons, d'une valeur de 250 à 300 000 francs rwandais (soit 1 000 dollars E.-U.), sont allouées en priorité aux personnes dont les habitations ont été détruites. | UN | وهذه المساكن، التي تبلغ قيمتها ما بين ٠٠٠ ٠٥٢ و٠٠٠ ٠٠٣ فرنك رواندي )اي ٠٠٠ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة(، تُخصص من باب اﻷولوية لﻷشخاص الذين دُمرت منازلهم. |
Hypothèses budgétaires Les prévisions budgétaires sont établies sur la base des taux de change fixés pour les opérations de l’ONU, soit 696,47 shillings tanzaniens et 329,95 francs rwandais pour un dollar des États-Unis. | UN | ١ - تستند التقديرات المقترحة للميزانية إلى افتراض أن أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة هــي كالتالي: ٦٩٦,٤٧ شلن تنزاني = ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة و ٣٢٩,٩٥ فرنك رواندي = ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le déficit budgétaire total s'élèvera (sur la base des engagements gouvernementaux) à 17,2 milliards de francs rwandais, contre des prévisions initiales de 21,8 milliards. | UN | وتكبدت الحكومة عجزا عاماً في الميزانية )أساس الالتزام( قدره ١٧,٢ بليون فرنك رواندي، بالمقارنة مع التقديرات اﻷولية وهي ٢١,٨ بليون فرنك رواندي. |
À la fin de 1995, les rentrées budgétaires annuelles se seraient élevées au total à 23,1 milliards de francs rwandais (80 millions de dollars É.-U.), dépassant l'objectif de 19,4 milliards de francs rwandais (66,9 millions de dollars É.-U.) prévu en juin 1995 avec le concours du FMI. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٥، يُقدر أن اﻹيرادات السنوية للميزانية بلغت ما مجموعه ٢٣,١ بليون فرنك رواندي )٨٠ مليونا من دولارات الولايات المتحدة(، متجاوزة الهدف الذي كان من المتوقع، في حزيران/يونيه ١٩٩٥، تحقيقه بمساعدة صندوق النقد الدولي وهو ١٩,٤ بليون فرنك رواندي )٦٦,٩ مليون من دولارات الولايات المتحدة(. |
L'article 391 du Code pénal prévoit que quiconque aura < < méchamment et publiquement imputé à une personne un fait précis qui est de nature à porter atteinte à l'honneur ou à la considération de cette personne, ou à l'exposer au mépris public > > , sera puni d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à un an et d'une amende pouvant aller jusqu'à 10 000 francs rwandais (environ 16 dollars É.U.). | UN | تحظر المادة 391 من قانون العقوبات على أي شخص " أن يُلصق بشخص آخر، بنية خبيثة وعلناً، واقعة معينة قد تضر بشرفه أو سمعته أو تعرضه للاحتقار العلني " ؛ ويُعاقب على ذلك بالسجن لمدة تصل إلى سنة وبغرامة تصل إلى 000 10 فرنك رواندي (نحو 16 دولاراً أمريكياً)(). |