"فرنك سويسري في عام" - Traduction Arabe en Français

    • francs suisses en
        
    Ces coûts ont été évalués à quelque 40 000 francs suisses en 2012. UN ويُتوقع أن تبلغ هذه التكاليف نحو 000 40 فرنك سويسري في عام 2012.
    Ces coûts ont été évalués à quelque 40 000 francs suisses en 2011. UN ويُتوقع أن تبلغ هذه التكاليف نحو 000 40 فرنك سويسري في عام 2011.
    Ces coûts ont été estimés à quelque 50 000 francs suisses en 2013. UN ويُتوقع أن تبلغ هذه التكاليف نحو 000 50 فرنك سويسري في عام 2013.
    Ces coûts ont été évalués à quelque 40 000 francs suisses en 2010. UN وقد قدرت هذه التكاليف بنحو 000 40 فرنك سويسري في عام 2010.
    Ces coûts ont été évalués à quelque 40 000 francs suisses en 2011. UN ويُتوقع أن تبلغ هذه التكاليف نحو 000 40 فرنك سويسري في عام 2011.
    Ces coûts ont été évalués à 40 000 francs suisses en 2009; UN وبلغت هذه التكاليف 000 40 فرنك سويسري في عام 2009.
    Ces coûts ont été évalués à quelque 40 000 francs suisses en 2010. UN وقد قدرت هذه التكاليف بنحو 000 40 فرنك سويسري في عام 2010.
    Nestlé exploite 18 usines en Chine, qui représentaient un chiffre d'affaires de 1 milliard de francs suisses en 2000. UN تُشغِّل شركة نستله 18 مصنعاً في الصين بلغ حجم مبيعاتها مليار فرنك سويسري في عام 2000.
    Ces coûts ont été estimés à quelque 50 000 francs suisses en 2014, sur la base de l'estimation selon laquelle une centaine de délégués devraient être parrainés. UN ويُتوقع أن تبلغ هذه التكاليف نحو 000 50 فرنك سويسري في عام 2014، استناداً إلى افتراض تقديم الرعاية لما مجموعه 100 مندوب تقريباً.
    Les moyens financiers investis dans les programmes en matière de population sont passés de 11 millions de francs suisses avant la Conférence à 18 millions de francs suisses en 1997. UN وقد زادت الموارد المالية المخصصة لبرامج السكان من ١١ مليون فرنك سويسري قبل المؤتمر إلى ١٨ مليون فرنك سويسري في عام ١٩٩٧.
    Ces coûts sont imputés sur le budget général du CIDHG, sur la base des fonds fournis par la Suisse et ont été évalués à environ 440 000 francs suisses en 2009; UN فهذه التكاليف تغطيها الميزانية العامة لمركز جنيف الدولي، على أساس الأموال التي توفرها سويسرا، وقد قدرت هذه التكاليف بنحو 000 440 فرنك سويسري في عام 2009.
    Grâce aux tarifs préférentiels qu'ils ont négociés, les membres du groupe de travail ont économisé au minimum 19 240 000 francs suisses en 2008. UN ونتيجة للتفاوض للحصول على أسعار تفضيلية لتذاكر الطيران، تمكن أعضاء فريق المنظمات الدولية في جنيف من توفير مبلغ لا يقل عن 19.24 مليون فرنك سويسري في عام 2008.
    Ces coûts sont imputés sur le budget général du CIDHG, sur la base des fonds fournis par la Suisse; ils ont été évalués à quelque 380 000 francs suisses en 2011. UN وتغطي الميزانية العامة لمركز جنيف الدولي هذه التكاليف، على أساس الأموال التي توفرها سويسرا، وقد بلغت هذه التكاليف قرابة 000 380 فرنك سويسري في عام 2011.
    Ces coûts sont imputés sur le budget général du CIDHG, sur la base des fonds fournis par la Suisse, et ont été évalués à quelque 225 000 francs suisses en 2012. UN وتغطي الميزانية العامة لمركز جنيف الدولي هذه التكاليف، على أساس الأموال التي توفرها سويسرا، وقد بلغت هذه التكاليف قرابة 000 225 فرنك سويسري في عام 2012.
    Ces coûts sont imputés sur le budget général du CIDHG, sur la base des fonds fournis par la Suisse; ils ont été évalués à quelque 380 000 francs suisses en 2011. UN وتغطي الميزانية العامة لمركز جنيف الدولي هذه التكاليف، على أساس الأموال التي توفرها سويسرا، وقد بلغت هذه التكاليف قرابة 000 380 فرنك سويسري في عام 2011.
    Ces coûts sont imputés sur le budget général du CIDHG, sur la base des fonds fournis par la Suisse, et ont été évalués à quelque 300 000 francs suisses en 2013. UN وتغطي الميزانية العامة لمركز جنيف الدولي هذه التكاليف، على أساس الأموال المقدمة من سويسرا، وتُقدر تكلفتها بحوالي 000 300 فرنك سويسري في عام 2013.
    Ces services sont financés par une contribution de la Suisse au CIDHG qui est de 386 000 francs suisses en 2012. UN وتأتي هذه المساهمة من المساهمة المقدمة من سويسرا إلى مركز جنيف الدولي بقيمة 000 386 فرنك سويسري في عام 2012).
    En outre, il verserait une contribution exceptionnelle d'un million de francs suisses en 2005 pour financer des projets visant à appliquer la Convention, soit bilatéralement, soit par l'intermédiaire d'organismes comme le PNUE ou l'UNITAR. UN وإضافة إلى ذلك، ستقدم مساهمة خاصة دفعة واحدة بقيمة مليون فرنك سويسري في عام 2005 لتمويل المشاريع الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية إما على أساس ثنائي أو من خلال منظمات مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Comme elle l'avait fait pour 2012 et 2013, l'Unité a établi pour 2014 un budget d'un montant inférieur à celui des dépenses prévues au budget de 2011 (soit 980 000 francs suisses en 2014 contre 1 050 000 francs suisses en 2011). UN مثلما هو الحال بالنسبة لعامي 2012 و2013، أعدت وحدة دعم التنفيذ ميزانية لعام 2014 تقل عن مستوى النفقات المدرجة في ميزانية عام 2011 (أي 1.05 مليون فرنك سويسري في عام 2011 مقابل 0.98 مليون فرنك سويسري في عام 2014).
    4. Comme elle l'avait fait pour 2012, l'Unité a établi pour 2013 un budget d'un montant inférieur d'environ 12 % à celui des dépenses prévues au budget de 2011 (soit 925 000 francs suisses en 2012 et le même montant prévu pour 2013, contre 1 050 000 en 2011). UN 4- ومثلما هو الحال بالنسبة لعام 2012، أعدت وحدة دعم التنفيذ ميزانية لعام 2013 تقل بنحو 12 في المائة عن مستوى النفقات المدرجة في ميزانية عام 2011 (أي 1.05 مليون فرنك سويسري في عام 2011 مقابل 925000 فرنك سويسري في عام 2012 وهي المتوقعة لعام 2013).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus