19. Le Président dit que M. Fruhmann (Autriche) s'est porté volontaire pour présider le groupe de rédaction et en établir le rapport. | UN | 19- الرئيس بالنيابة: قال إنَّ السيد فرومان (النمسا) قد تطوع لترأس فريق الصياغة وإعداد تقريره. |
Le Président invite M. Fruhmann (Autriche) à exposer l'état d'avancement des travaux du groupe de rédaction. | UN | 1- الرئيس بالنيابة: دعا السيد فرومان (النمسا) إلى الإفادة عن التقدّم المحرز في العمل الذي يقوم به فريق الصياغة. |
M. Fruhmann (Autriche), se reportant au paragraphe 5 de l'article 14, demande comment les fournisseurs ou les entrepreneurs inconnus de l'entité adjudicatrice pourront accéder aux informations concernant les reports de dates limites. | UN | 15- السيد فرومان (النمسا): سأل، مشيرا إلى المادة 14 (5)، عن كيفية تمكّن المورِّدين أو المقاولين غير المعروفين لدى الجهة المشترية من الاطّلاع على المعلومات المتعلقة بتمديد المواعيد النهائية. |
Richard Froman a fini en désintox à cause d'une cheville cassée. | Open Subtitles | ريتشارد فرومان اضطر للذهب إلى إعادة التأهيل بسبب كسر في الكاحل |
VIENNE – La confirmation de Michael Froman en tant que représentant américain au commerce est un moment approprié pour mettre en évidence les nombreuses possibilités qu'un accord de libre-échange entre l'Union européenne et les États-Unis pourrait offrir à l'Europe, l'Amérique et le monde entier. | News-Commentary | فيينا ــ إن التأكيد على تعيين مايكل فرومان كممثل تجاري للولايات المتحدة يُعَد لحظة مناسبة لتسليط الضوء على الفرص العديدة التي تقدمها اتفاقية التجارة الحرة بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة لأوروبا وأميركا والعالم. |
Celui qui ne dit jamais rien, c'est Abe Froman, le roi de la saucisse de Chicago. | Open Subtitles | أما الذي لم يتحدث أبدًا (فذلك (إيب فرومان (ملك النقانق في (شيكاغو |
M. Fruhmann (Autriche) dit que la suppression de ce membre de phrase ne suffira pas à couvrir toutes les tentatives de contourner l'esprit de la Loi type, mais manifeste néanmoins son soutien à la proposition. | UN | 54- السيد فرومان (النمسا): أعرب عن تأييده لهذا الاقتراح ولكنه قال إنّ حذف تلك العبارة لن يكون كافيا لتغطية كل الحالات التي يُحاوَل فيها تجنّب الالتزام بروح القانون النموذجي. |
Le Président, après consultation avec M. Fruhmann (Autriche), propose que le paragraphe 4 de l'article 32 soit laissé en l'état. | UN | 50- الرئيس بالنيابة: اقترح، بعد التشاور مع السيد فرومان (النمسا)، أن تُترك المادة 32 (4) بصيغتها الحالية. |
M. Fruhmann (Autriche), se référant à l'article 10, dit que le groupe de rédaction propose de scinder le paragraphe 1 en deux alinéas. | UN | 1- السيد فرومان (النمسا): أشار إلى المادة 10 فقال إنَّ فريق الصياغة اقترح تقسيم الفقرة (1) إلى فقرتين فرعيتين. |
M. Fruhmann (Autriche) répond que la question soulevée par le représentant des États-Unis d'Amérique n'entre pas dans le champ de celles que le groupe de rédaction doit résoudre. | UN | 5- السيد فرومان (النمسا): قال إنَّ المسألة التي أثارها ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ليست من اختصاص فريق الصياغة. |
1. Le Président invite M. Fruhmann (Autriche) à continuer son exposé sur les résultats des discussions du groupe de rédaction. | UN | 1- الرئيس بالنيابة: دعا السيد فرومان (النمسا) إلى متابعة الإبلاغ عن النتائج التي توصّلت إليها مناقشات فريق الصياغة. |
1. Le Président invite M. Fruhmann (Autriche) à rendre compte de l'avancement des travaux du groupe de rédaction. | UN | 1- الرئيس بالنيابة: دعا السيد فرومان (النمسا) إلى تقديم تقرير عن التقدُّم المحرَز في عمل فريق الصياغة. |
2. M. Fruhmann (Autriche) dit que le groupe de rédaction a encore besoin de beaucoup de temps pour achever ses travaux. | UN | 2- السيد فرومان (النمسا): قال إنَّ فريق الصياغة ما زال بحاجة إلى وقت طويل لإكمال عمله. |
Si tu t'en mêles, Abe Froman pourrait te couper menu et cracher dix fois sur ta tombe. | Open Subtitles | وإن اعترضت طريقهم، قد (يقطعك (إيب فرومان ويبصق على قبرك 10 مرات |
Sa carte d'intérimaire du NCIS indique "Oliver Froman". | Open Subtitles | هويته المؤقتة الخاصة بالشعبة تقول أنه (اوليفر فرومان). |
Froman était le dernier engagé, donc le premier viré. | Open Subtitles | كان (فرومان) آخر من تعين لذلك كان أول من فصل من عمله. لم يكن بالأمر الشخصي. |
C'est l'ordinateur de Froman. | Open Subtitles | حصلنا على جهاز (فرومان ) الخاص، تم مسح كل المعلومات على القرص الصلب. |
Je vais le descendre voir la faille qu'a pu provoquer Froman. | Open Subtitles | لأرى ماذا كان يتعرض له ( فرومان) من إختراقات أمنية. |
Tu veux que j'arrête de fouiller l'ordinateur de Froman | Open Subtitles | هل تريديني، يا ( آبي) أن أوقف البحث -في حاسوب ( فرومان) وأصغي إليك؟ |
Blessures identiques à celles de Froman. | Open Subtitles | جروح متماثلة لتلك الموجودة على (فرومان). |
Mark Fuhrman représente l'entière | Open Subtitles | مارك فرومان) يمثّل).. |