"فريقنا" - Traduction Arabe en Français

    • équipe
        
    • notre groupe
        
    • nos
        
    • équipes
        
    • nôtre
        
    • notre unité
        
    Vous faites toujours partie de notre équipe, et je sais que vous êtes toujours prêts. UN وتظلون جزءاً من فريقنا وأعلم أنكم على أتم الاستعداد والتأهب دائماً. الرئيسة
    Toute notre équipe des meilleurs consultants est prête à partir. Open Subtitles كامل فريقنا من المستشارين غريبي الأطوار جاهز للبدأ.
    Vous avez besoin de moi pour ça, parce que vous allez soit défendre notre équipe des SEALs, soit essayer de les tuer vous-même. Open Subtitles أنت بحاجة لي في هذه المُهمّة، لأنّ إمّا ستدافع عن فريقنا من جنود البحريّة أو ستُحاول قتلهم بنفسك.
    Ma délégation a avancé cette proposition pendant les travaux de notre groupe de travail et voudrait réaffirmer qu'elle est toujours à l'examen. UN وقد طرح وفد بلدي هذا الاقتراح خلال عمل فريقنا العامل ويود أن يؤكد مجددا أنه لا يزال مطروحا على طاولة المفاوضات.
    nos groupes d'experts ont, comme de nombreux autres, travaillé de manière ouverte, transparente, et donc plus démocratique. UN وبخلاف أفرقة الخبراء الأخرى الكثيرة، عمل فريقنا بطريقة أكثر انفتاحا وشفافية ومن ثم أكثر ديمقراطية.
    Je vous mets sur haut-parleur pour que vous entendiez le reste de notre équipe. Open Subtitles أنا أضع لك على اللغة بحيث يمكنك سماع عن بقية فريقنا.
    Et j'ai cette idée folle de réunir notre équipe des Caraïbes. Open Subtitles وخطرت لي هذه الفكرة و هي تجميع فريقنا القديم
    Plus on en sait sur comment notre équipe les a emportés, plus on sera en sécurité lors de notre prochaine opération. Open Subtitles كلما عرفنا أكثر عن كيفية إخراج فريقنا لَهم . كلما كان هذا أأمن لنا فى مهمتنا التالية
    Ça dépend du temps que notre équipe met à assembler l'antenne. Open Subtitles يرتكن هذا على الوقت الذي يحتاجه فريقنا لتركيب الهوائي.
    Utilisons notre équipe des réseaux sociaux et les citoyens de terrain. Open Subtitles دعونا نستخدم فريقنا من وسائل الإعلام الاجتماعية والأناس المشاهير
    Une explosion d'énergie temporelle a dispersé notre équipe à travers l'histoire. Open Subtitles دفعة عالية من الطاقة الزمنية بعثرت فريقنا عبر التاريخ.
    Ses hommes nous repèrent, le navire fait feu sur notre équipe. Open Subtitles سيلاحظنا رجاله، و تطلق السفينة النار على فريقنا الأرضي.
    Emily a fait partie de l'équipe, à présent, elle est chef d'unité d'Interpol à Londres. Open Subtitles إميلي كانت جزءاً من فريقنا والآن، هي رئيس وحدة الإنتربول في لندن
    Avec une ex-femme en colère dans notre équipe nous étions inarretables. Open Subtitles مع غضب زوجه سابقه في فريقنا اصبحنا لا نردع
    C'est pour ça que notre équipe de softball est nulle. Open Subtitles هذا هو السبب الذي يجعل فريقنا للبيسبول ممل
    Étape suivante. Un membre de l'équipe va entrer avec les infos piquées chez Claypool. Open Subtitles وهذا ما سيحدث لاحقاً، بعد حوالي دقيقة أحد اعضاء فريقنا سيأتي
    Le rendez-vous avec Nazir doit y avoir lieu. équipe de tête en position, Red One. Open Subtitles هذا مكان فريقنا الأمامي، الفريق الأوّل إنّهم في الميدان، المهمّة هي الإعتقال.
    Je voudrais également féliciter les délégations membres de notre groupe de travail pour l'esprit de coopération qui a présidé à la recherche des consensus obtenus. UN وأود أيضا أن أهنئ الوفود في فريقنا العامل على روح التعــاون التي كانت هادية للسعي نحو توافق اﻵراء الذي تم التوصل اليه.
    Le tableau établi grâce au travail de notre groupe pendant la session précédente devrait constituer la base d'un tel exercice. UN وينبغي للجدول الذي تمخض عن العمل الذي قام به فريقنا خلال الدورة السابقة أن يشكل الأساس لهذا النشاط.
    Tant que les autorités sud-coréennes refusent d'accepter nos inspecteurs, les doutes continueront de croître dans cette affaire. UN وما دامت سلطات كوريا الجنوبية ترفض قبول فريقنا للتفتيش، سيستمر ازدياد الشكوك فيما يتعلق بهذه القضية.
    nos équipes s'entraînent constamment pour ces scénarios. Open Subtitles فريقنا الخاص قد تدرب جيدا علي مثل هذا النوع من العمليات.
    Puisque tu ignores ce qu'est une équipe, tu ne feras pas partie de la nôtre. Open Subtitles حيث أنك بشكل واضح ، ليس لديك آي مفهوم عن روح الفريق فلا يمكنك أن تكون جزءً من فريقنا
    notre unité tactique suit certaines pistes sur de possibles fugitifs dans le district. Open Subtitles كان فريقنا التكتيكي يعمل على بعض الخيوط عن الهاربين المحتملين من المنطقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus