Vous faites toujours partie de notre équipe, et je sais que vous êtes toujours prêts. | UN | وتظلون جزءاً من فريقنا وأعلم أنكم على أتم الاستعداد والتأهب دائماً. الرئيسة |
Toute notre équipe des meilleurs consultants est prête à partir. | Open Subtitles | كامل فريقنا من المستشارين غريبي الأطوار جاهز للبدأ. |
Vous avez besoin de moi pour ça, parce que vous allez soit défendre notre équipe des SEALs, soit essayer de les tuer vous-même. | Open Subtitles | أنت بحاجة لي في هذه المُهمّة، لأنّ إمّا ستدافع عن فريقنا من جنود البحريّة أو ستُحاول قتلهم بنفسك. |
Ma délégation a avancé cette proposition pendant les travaux de notre groupe de travail et voudrait réaffirmer qu'elle est toujours à l'examen. | UN | وقد طرح وفد بلدي هذا الاقتراح خلال عمل فريقنا العامل ويود أن يؤكد مجددا أنه لا يزال مطروحا على طاولة المفاوضات. |
nos groupes d'experts ont, comme de nombreux autres, travaillé de manière ouverte, transparente, et donc plus démocratique. | UN | وبخلاف أفرقة الخبراء الأخرى الكثيرة، عمل فريقنا بطريقة أكثر انفتاحا وشفافية ومن ثم أكثر ديمقراطية. |
Je vous mets sur haut-parleur pour que vous entendiez le reste de notre équipe. | Open Subtitles | أنا أضع لك على اللغة بحيث يمكنك سماع عن بقية فريقنا. |
Et j'ai cette idée folle de réunir notre équipe des Caraïbes. | Open Subtitles | وخطرت لي هذه الفكرة و هي تجميع فريقنا القديم |
Plus on en sait sur comment notre équipe les a emportés, plus on sera en sécurité lors de notre prochaine opération. | Open Subtitles | كلما عرفنا أكثر عن كيفية إخراج فريقنا لَهم . كلما كان هذا أأمن لنا فى مهمتنا التالية |
Ça dépend du temps que notre équipe met à assembler l'antenne. | Open Subtitles | يرتكن هذا على الوقت الذي يحتاجه فريقنا لتركيب الهوائي. |
Utilisons notre équipe des réseaux sociaux et les citoyens de terrain. | Open Subtitles | دعونا نستخدم فريقنا من وسائل الإعلام الاجتماعية والأناس المشاهير |
Une explosion d'énergie temporelle a dispersé notre équipe à travers l'histoire. | Open Subtitles | دفعة عالية من الطاقة الزمنية بعثرت فريقنا عبر التاريخ. |
Ses hommes nous repèrent, le navire fait feu sur notre équipe. | Open Subtitles | سيلاحظنا رجاله، و تطلق السفينة النار على فريقنا الأرضي. |
Emily a fait partie de l'équipe, à présent, elle est chef d'unité d'Interpol à Londres. | Open Subtitles | إميلي كانت جزءاً من فريقنا والآن، هي رئيس وحدة الإنتربول في لندن |
Avec une ex-femme en colère dans notre équipe nous étions inarretables. | Open Subtitles | مع غضب زوجه سابقه في فريقنا اصبحنا لا نردع |
C'est pour ça que notre équipe de softball est nulle. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي يجعل فريقنا للبيسبول ممل |
Étape suivante. Un membre de l'équipe va entrer avec les infos piquées chez Claypool. | Open Subtitles | وهذا ما سيحدث لاحقاً، بعد حوالي دقيقة أحد اعضاء فريقنا سيأتي |
Le rendez-vous avec Nazir doit y avoir lieu. équipe de tête en position, Red One. | Open Subtitles | هذا مكان فريقنا الأمامي، الفريق الأوّل إنّهم في الميدان، المهمّة هي الإعتقال. |
Je voudrais également féliciter les délégations membres de notre groupe de travail pour l'esprit de coopération qui a présidé à la recherche des consensus obtenus. | UN | وأود أيضا أن أهنئ الوفود في فريقنا العامل على روح التعــاون التي كانت هادية للسعي نحو توافق اﻵراء الذي تم التوصل اليه. |
Le tableau établi grâce au travail de notre groupe pendant la session précédente devrait constituer la base d'un tel exercice. | UN | وينبغي للجدول الذي تمخض عن العمل الذي قام به فريقنا خلال الدورة السابقة أن يشكل الأساس لهذا النشاط. |
Tant que les autorités sud-coréennes refusent d'accepter nos inspecteurs, les doutes continueront de croître dans cette affaire. | UN | وما دامت سلطات كوريا الجنوبية ترفض قبول فريقنا للتفتيش، سيستمر ازدياد الشكوك فيما يتعلق بهذه القضية. |
nos équipes s'entraînent constamment pour ces scénarios. | Open Subtitles | فريقنا الخاص قد تدرب جيدا علي مثل هذا النوع من العمليات. |
Puisque tu ignores ce qu'est une équipe, tu ne feras pas partie de la nôtre. | Open Subtitles | حيث أنك بشكل واضح ، ليس لديك آي مفهوم عن روح الفريق فلا يمكنك أن تكون جزءً من فريقنا |
notre unité tactique suit certaines pistes sur de possibles fugitifs dans le district. | Open Subtitles | كان فريقنا التكتيكي يعمل على بعض الخيوط عن الهاربين المحتملين من المنطقة |