"فريق إدارة الأمن" - Traduction Arabe en Français

    • équipe chargée de la sécurité
        
    • 'équipe de gestion de la sécurité
        
    • Équipe de coordination du dispositif de sécurité
        
    • l'équipe de sécurité
        
    • équipes de gestion de la sécurité
        
    • de l'équipe de
        
    • l'Équipe de gestion de
        
    :: Renforcement du plan de sécurité pour tenir compte des recommandations formulées par l'équipe chargée de la sécurité à l'issue de l'évaluation des risques sur le plan local UN :: تحسين الخطة الأمنية بناء على التوصيات التي تقدم بها فريق إدارة الأمن بعد تقييمه المخاطر الأمنية المحلية
    Renforcement du plan de sécurité pour tenir compte des recommandations formulées par l'équipe chargée de la sécurité à l'issue de l'évaluation des risques sur le plan local UN تحسين الخطة الأمنية بناء على التوصيات التي تقدم بها فريق إدارة الأمن بعد تقييمه المخاطر الأمنية المحلية
    8. L'équipe de gestion de la sécurité : UN 8 - يتولى فريق إدارة الأمن المهام التالية:
    :: On a souvent constaté un manque de participation des différents organismes aux réunions de l'équipe de gestion de la sécurité au niveau du pays. UN :: اعتادت الوكالات على قلة حضور اجتماعات فريق إدارة الأمن على نطاق البلد.
    Le BINUCA a également présidé l'Équipe de coordination du dispositif de sécurité et le Groupe de coordination des politiques. UN كما ترأس المكتب فريق إدارة الأمن وفريق تنسيق السياسات.
    Le BINUCA a également présidé l'Équipe de coordination du dispositif de sécurité et le Groupe de coordination des politiques. UN كما ترأس المكتب فريق إدارة الأمن وفريق تنسيق السياسات.
    L'une des principales responsabilités des membres de l'équipe de sécurité consiste à se réunir périodiquement afin d'examiner la situation et de veiller à ce que la sécurité soit gérée de manière efficace au lieu d'affectation. UN 25 - وتتمثل إحدى المسؤوليات الرئيسية لأعضاء فريق إدارة الأمن في الاجتماع بصفة منتظمة لاستعراض الحالة السائدة وضمان إدارة شؤون الأمن بفعالية في مركز العمل.
    Les difficultés rencontrées par les membres des équipes de gestion de la sécurité pour assister à la formation en raison des contraintes opérationnelles de leur mission respective expliquent que les produits sont moins nombreux que prévu. UN يعزى انخفاض الناتج إلى الصعوبات التي لاقاها أعضاء فريق إدارة الأمن في حضور التدريب بسبب الاحتياجات التشغيلية في بعثاتهم
    Dans les missions de maintien de la paix, où le chef de mission fait fonction de responsable désigné, l'équipe chargée de la sécurité peut aussi inclure des chefs de bureau ou de section, comme spécifié par le responsable désigné. UN وفي بعثات حفظ السلام، التي يقوم فيها رئيس البعثة بدور المسؤول المكلف، يجوز أن يشمل فريق إدارة الأمن أيضا رؤساء المكاتب أو الأقسام، على النحو الذي يحدده المسؤول المكلف.
    Dans les autres lieux d'affectation hors Siège, le responsable pour les questions de sécurité désigné par le Département préside l'équipe chargée de la sécurité, qui se compose des représentants des chefs de secrétariat des organismes présents sur place. UN وفي المواقع الميدانية الأخرى، يرأس المسؤول المعين بالشؤون الأمنية من قبل إدارة شؤون السلامة والأمن فريق إدارة الأمن المؤلف من ممثلي رؤساء الوكالات في الموقع الميداني.
    équipe chargée de la sécurité UN فريق إدارة الأمن
    L'équipe chargée de la sécurité se compose normalement du responsable désigné, qui la préside, du chef du secrétariat de chaque organisme des Nations Unies présent au lieu d'affectation et du conseiller en chef ou du responsable en matière de sécurité. UN 15 - سيتكون فريق إدارة الأمن من المسؤول المكلف، الذي يتولى رئاسة الفريق، ورئيس كل منظمة تابعة للأمم المتحدة موجودة في مركز العمل، وكبير مستشاري شؤون الأمن.
    En tant que responsable désigné, le Représentant spécial préside également les réunions de l'équipe de gestion de la sécurité. UN وسيرأس الممثل الخاص أيضا، بوصفه المسؤول المعين، اجتماعات فريق إدارة الأمن بشأن المسائل المتصلة بالأمن.
    La matrice d'évaluation des risques sécuritaires a été établie et approuvée par l'équipe de gestion de la sécurité. UN وتم إنجاز مصفوفة تقييم المخاطر الأمنية ووافق عليها فريق إدارة الأمن
    La FINUL aura à Beyrouth un conseiller en matière de sécurité sur le terrain qui sera en liaison constante avec le Conseiller en chef pour la sécurité de la zone située au nord du Litani et qui représentera le Chef de la sécurité de la Force aux réunions de l'équipe de gestion de la sécurité et de la Cellule de sécurité. UN وسيكون لليونيفيل مستشارُ أمن ميداني في بيروت سيبقى على اتصال مستمر مع كبير مستشاري الأمن في شمال نهر الليطاني، الذي سيمثّل كبير ضباط الأمن في اليونيفيل في اجتماعات فريق إدارة الأمن والخلية الأمنية.
    :: L'Équipe de coordination du dispositif de sécurité se réunit au moins deux fois par an UN يجتمع فريق إدارة الأمن مرتين كل عام على الأقل
    Les directeurs de programmes régionaux et les responsables de programmes nationaux d'ONU-Femmes assistent aux réunions de l'Équipe de coordination du dispositif de sécurité. UN يحضر مديرو البرامج الإقليمية ومديرو البرامج القطرية للهيئة اجتماعات فريق إدارة الأمن
    Le Représentant spécial fait également office de responsable désigné pour la mission et préside l'Équipe de coordination du dispositif de sécurité. UN ويتولى الممثل الخاص للأمين العام أيضا منصب المسؤول المعين للبعثة، ويرأس فريق إدارة الأمن.
    À la MINUEE, un examen détaillé des résultats de l'équipe de sécurité par rapport aux responsabilités qui lui avaient été confiées a permis d'identifier les problèmes suivants : UN 27 - وفي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا كشف استعراض مفصل لأداء فريق إدارة الأمن في البعثة قياسا على المسؤوليات الموكلة إليه عن وجود المشاكل التالية:
    f) l'équipe de sécurité n'établissait pas de minutes de ses réunions. UN (و) لم يكن فريق إدارة الأمن يحتفظ بمحاضر لاجتماعاته.
    Le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité a également organisé 12 sessions de formation à l'intention de certains cadres et membres des équipes de gestion de la sécurité. UN ونظـم أيضا مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة 12 دورة تدريبية للمسؤولين المعينين ولأعضـاء فريق إدارة الأمن.
    Le nombre des réunions a augmenté du fait que l'Union africaine a été invitée à prendre part aux travaux de l'équipe de responsables de la sécurité et à ceux du groupe restreint. UN نجمت زيادة في عدد الاجتماعات عن توجيه الدعوة للاتحاد الأفريقي لحضور اجتماعات فريق إدارة الأمن واجتماعات الفريق الأساسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus