"فريق التدخل" - Traduction Arabe en Français

    • SWAT
        
    • l'Équipe d'intervention
        
    • Force d'action
        
    • L'équipe
        
    • équipe tac
        
    • l'unité tactique
        
    • équipe d'intervention
        
    Une équipe du SWAT sera là d'une minute à l'autre. Open Subtitles أي ان فريق التدخل سَيَكُونُ هنا بأيّ دقيقة.
    Si vous répondez pas, ils vont nous envoyer le SWAT*. Open Subtitles إذا لم تجيبي عليه، فسيستدعون فريق التدخل السريع.
    J'ai besoin de SWAT pour envoyer une unité en bas dans la cave. Open Subtitles احتاج أن يرسل فريق التدخل وحدة إلى قبو الخدمات
    l'Équipe d'intervention d'urgence est alors arrivée pour l'emmener ailleurs. UN لذا، وصل فريق التدخل في حالات الطوارئ لنقله من الوحدة.
    Les exploitants d'installations nucléaires ont également participé à cet effort avec la création de forces d'intervention d'urgence (Force d'action rapide du nucléaire par EDF et Force d'intervention nationale AREVA par AREVA). UN وساهم مشغلو المنشآت النووية بدورهم في هذه الجهود من خلال إنشاء قوات للتدخل في حالات الطوارئ (فريق التدخل السريع في حالات الطوارئ النووية التابع لشركة الكهرباء الفرنسية، والفريق الوطني للتدخل التابع لمجموعة AREVA).
    J'ai dit à L'équipe tac qu'ils chercheront les micros. Open Subtitles أخبرتُ فريق التدخل أنّهم سيفتشوننا .لذا لا لأدوات التنصت
    Très bien, l'unité tactique sera là dans 15 minutes. Open Subtitles -حسنٌ، فريق التدخل على مبعدة 15 دقيقة
    On m'a dit que la mère a crié les noms des enfants lorsque L'équipe de SWAT déplacé à l'étage. Open Subtitles قيل لي بأن الأم صرخت بأسماء أطفالها عندما كان فريق التدخل السريع يتحرك بأتجاه الطابق العلوي
    J'ai besoin d'une équipe du SWAT au 5280 Clinton Place. Open Subtitles أنا بحاجة الى فريق التدخل السريع في 5280 موقع كلينتون
    Les équipes du SWAT sont là avec de l'artillerie plutôt lourde pour un département de police municipal. Open Subtitles يتواجد هناك فريق التدخل حاملةً بشكل مفاجئ بأسلحة ثقيلة لقسم شرطة العامة أنه مطوق
    Oui, madame. Le SWAT nous retrouve sur le terrain. Open Subtitles نعم,سيدتي,فريق التدخل السريع سيلاقينا على الأرض
    - On attend pas le SWAT ? Open Subtitles اجعل عناصرك يؤمنون محيطا حول المبنى الا يجب ان ننتظر فريق التدخل السريع؟
    Rappelez au SWAT que les braquages dépendent de la juridiction fédérale. Open Subtitles ذكر فريق التدخل السريع ان سارقي المصارف هم من الصلاحيات الفيدرالية
    La police locale, la police d'Etat, US Marshalls, SWAT, ATF, HRT. Open Subtitles الشرطة المحلية،شرطة الدول، مُدراء شرطة المدن، فريق التدخل السريع، مكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية.
    Les fédéraux sont en chemin avec le SWAT et le HRT, mais nous avons besoin de protéger le périmètre donc personne ne peut partir de cette propriété avant ça. Open Subtitles المحققون الفدرالين بطريقهم إلى هنا مع فريق التدخل السريع، لكن علينا حراسة محيط المكان. حتى لا يغادر أحد قبل ذلك.
    Où sont les pompiers ? Hum ? l'Équipe d'intervention ? Open Subtitles أين هي دائرة الأطفاء ؟ فريق التدخل السريع ؟
    Les membres du personnel seraient en mesure de signaler les incidents demandant une réponse immédiate en utilisant des numéros de téléphone spéciaux et l'Équipe d'intervention d'urgence, une fois créée, ferait en sorte que tous les incidents touchant le personnel des Nations Unies soient traités sans perte de temps. UN وسيتمكن الموظفون من الإبلاغ عن الحالات التي تتطلب المساعدة الفورية عن طريق أرقام هاتفية مخصصة لهذا الغرض، وسيضمن فريق التدخل في حالات الطوارئ، عند إنشائه، أن يتم التعامل في الوقت المناسب مع جميع الحالات التي يكون موظفو الأمم المتحدة العاملون في البلد طرفا فيها.
    l'Équipe d'intervention est en position. Open Subtitles فريق التدخل في موقعه
    Les exploitants d'installations nucléaires ont également participé à cet effort avec la création de forces d'intervention d'urgence (Force d'action rapide du nucléaire par EDF et Force d'intervention nationale AREVA par AREVA). UN وساهم مشغلو المنشآت النووية بدورهم في هذه الجهود بإنشاء قوات للتدخل في حالات الطوارئ (فريق التدخل السريع في حالات الطوارئ النووية التابع لشركة الكهرباء الفرنسية، والفريق الوطني للتدخل التابع لمجموعة AREVA).
    Ces services ont été assurés par L'équipe spéciale d'intervention et d'escorte du gouvernement hôte, placée sous le commandement du conseiller en chef pour la sécurité. UN وقام بتقديم الخدمات، تحت قيادة كبير مستشاري الأمن، فريق التدخل والمرافقة المخصص المقدم من الحكومة المضيفة.
    Bien, retiens L'équipe tac, - autant que possible. Open Subtitles حسناً، أوقفي فريق التدخل قدر المستطاع، إتفقنا؟
    Nous attendons l'unité tactique. Open Subtitles سننتظر فريق التدخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus