"فريق التنسيق العالمي" - Traduction Arabe en Français

    • groupe de coordination mondiale
        
    • groupe mondial de coordination
        
    • par le groupe de coordination
        
    • groupes organisateurs régionaux
        
    Trois membres provenant de chaque groupe organisateur régional devraient être désignés par le groupe de coordination mondiale. UN ويُعيَّن ثلاثة أعضاء من كل فريق من أفرقة التنظيم الإقليمية في فريق التنسيق العالمي.
    Le second examine les données de surveillance provenant du groupe de coordination mondiale. UN أما الثاني فيستعرض بيانات الرصد المقدمة من فريق التنسيق العالمي.
    Le rapport mondial serait produit par une équipe de rédaction constituée d'experts relevant du groupe de coordination mondiale. UN 19 - يقوم بإصدار التقرير العالمي فريق صياغة من الخبراء وذلك تحت سلطة فريق التنسيق العالمي.
    Les documents ci-après ont été établis par le groupe mondial de coordination : UN وقد أعد فريق التنسيق العالمي الوثائق التالية:
    D'aider le groupe mondial de coordination à établir les rapports demandés au paragraphe 4 plus haut; UN أن تدعم فريق التنسيق العالمي لإعداد التقارير المطلوبة بمقتضى الفقرة 4 أعلاه؛
    Un expert du groupe de coordination mondiale du Plan mondial de surveillance; UN خبير واحد من فريق التنسيق العالمي لخطة الرصد العالمية؛
    Le groupe d'experts sur le DDT; le groupe de coordination mondiale du Plan mondial de surveillance; le Secrétariat des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; le Service Substances chimiques du PNUE UN فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي دي تي؛ فريق التنسيق العالمي المعني بخطة الرصد العالمي؛ أمانة اتفاقيات بازل ورودردام واستكهولم؛ وشعبة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Le Brésil a défendu les attentes et les aspirations des peuples autochtones lors des négociations sur le document final et a établi un dialogue franc directement avec divers groupes autochtones, y compris le groupe de coordination mondiale. UN وقد أيدت البرازيل احتياجات الشعوب الأصلية وتطلعاتها في المفاوضات المتعلقة بالوثيقة الختامية، كما شاركت في حوار صريح مباشرة مع مختلف جماعات الشعوب الأصلية، بما في ذلك فريق التنسيق العالمي.
    Les éléments éventuels du mandat d'un tel groupe de coordination mondiale sont présentés dans l'annexe IV au présent document. UN وتضم العناصر المحتملة لاختصاصات فريق التنسيق العالمي هذا، بوصفها المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    Les membres du groupe de coordination mondiale constitueront les noyaux autour desquels se formeront les groupes organisateurs régionaux. UN ويشكل أعضاء فريق التنسيق العالمي الجزء الأساسي لأفرقة التنظيم الإقليمية.
    Certains représentants se sont demandés si le groupe de coordination mondiale devait compléter le groupe de travail technique ou lui succéder, et quel rôle il jouerait par rapport aux groupes de coordination régionale. UN وتساءل بعض الممثلين عما إذا كان فريق التنسيق العالمي سيكون مكملاً للفريق العامل التقني، أو خلفاً له وما الدور الذي سيناط به بالنسبة لأفرقة التنسيق الإقليمية.
    Ils ont convenu que le groupe de coordination mondiale et l'Instance permanente pourraient organiser une ou plusieurs rencontres avec les chefs de secrétariat des organismes pendant la treizième session de l'Instance permanente. UN واتفقوا على أن يكون بوسع فريق التنسيق العالمي والمحفل الدائم تنظيم اجتماع واحد أو أكثر مع رؤساء الوكالات في أثناء انعقاد الدورة الثالثة عشرة للمنتدى الدائم.
    Projet de mandat du groupe de coordination mondiale UN مشروع اختصاصات فريق التنسيق العالمي
    Dans la cadre de la préparation de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones, la Finlande a consenti un appui supplémentaire aux activités du groupe de coordination mondiale autochtone, ce qui contribuera à assurer une participation sans exclusive et aussi large que possible des peuples autochtones, notamment des jeunes et des femmes. UN وفي إطار التحضير للمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، قدمت فنلندا دعما إضافيا لصالح الأنشطة التي يقوم بها فريق التنسيق العالمي المعني بالشعوب الأصلية بهدف الإسهام في تحقيق المشاركة الشاملة والواسعة من الشعوب الأصلية، خاصة شباب ونساء تلك الشعوب.
    Les préparatifs ont commencé en 2011 avec la création d'un groupe de coordination mondiale, à la suite d'une réunion tenue à Copenhague en janvier de la même année. UN وفي أعقاب اجتماع عُقد في كوبنهاغن في كانون الثاني/يناير 2011، بدأت الأعمال التحضيرية في هذه السنة بإنشاء فريق التنسيق العالمي.
    Conclusions et recommandations du groupe mondial de coordination aux fins du plan mondial de surveillance des polluants organiques persistants UN استنتاجات وتوصيات فريق التنسيق العالمي فيما يتصل بخطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة
    Les conclusions et recommandations adoptées par le groupe mondial de coordination durant la réunion sont reproduites dans l'annexe à la présente note. UN وترد الاستنتاجات والتوصيات التي اتفق عليها فريق التنسيق العالمي خلال الاجتماع في مرفق هذه المذكرة.
    Conclusions et recommandations du groupe mondial de coordination aux fins de mise en œuvre de la deuxième phase du plan mondial de surveillance des polluants organiques persistants UN استنتاجات وتوصيات فريق التنسيق العالمي لتنفيذ المرحلة الثانية من خطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة
    Il est suggéré que les membres du groupe mondial de coordination proposé désignés pour chaque région constituent le noyau du groupe régional d'organisation. UN وقد اقترح أن يشكل الأعضاء المرشحون عن كل إقليم في فريق التنسيق العالمي المقترح نواة لفريق التنظيم الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus