"فريق الخبراء المخصّص" - Traduction Arabe en Français

    • groupe spécial d'experts
        
    • l'entité
        
    7. Le Sous-Comité a arrêté les étapes ci-après des travaux du groupe spécial d'experts: UN 7- واتفقت اللجنة الفرعية على الخطوات التالية فيما يتعلق بعمل فريق الخبراء المخصّص:
    33. Cette fonction de point d'accès recouvre les cinq activités suivantes définies par le groupe spécial d'experts: UN 33- وتشمل هذه المهمة الوظيفية الخاصة بإتاحة بوّابة مرور، الأنشطة الخمسة التالية التي حدّدها فريق الخبراء المخصّص:
    Le Sous-Comité a également noté que la participation au groupe spécial d'experts était ouverte à tous les États Membres et à toutes les organisations internationales intéressées. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن المشاركة في فريق الخبراء المخصّص مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    2. Le groupe spécial d'experts a été créé et s'est réuni lors de la quarante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique, en 2005. UN 2- وقد أنشئ فريق الخبراء المخصّص واجتمع خلال الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2005.
    Suite à un examen approfondi des avantages et inconvénients des différentes options, le groupe a conclu que l'entité devrait être mise en œuvre en tant que programme du Bureau des affaires spatiales au sein des Nations Unies. UN وعقب القيام باستعراض متعمّق لمزايا ومساوئ الخيارات، خلص فريق الخبراء المخصّص إلى أنه ينبغي تنفيذ إنشاء الهيئة بصفتها أحد برامج الأمم المتحدة، يتبع لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    10. Le groupe spécial d'experts et le Bureau des affaires spatiales ont tenu trois réunions avec le secrétariat du GEO, afin d'examiner les moyens d'assurer que les deux initiatives fonctionnent d'une manière coordonnée et efficace. UN 10- عقد فريق الخبراء المخصّص ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ثلاثة اجتماعات مع أمانة الفريق المختص برصد الأرض لمناقشة السبل التي تكفل التعاون بين جيوس والهيئة بشكل منسّق وفعّال.
    16. En se fondant sur l'étude de l'Équipe sur la gestion des catastrophes, le groupe spécial d'experts a défini les besoins des entités concernées par la gestion des catastrophes et recensé les initiatives pertinentes de la communauté spatiale. UN 16- وانطلاقا من دراسة فريق العمل المذكور، حدّد فريق الخبراء المخصّص احتياجات الأوساط المعنية بإدارة الكوارث ومبادرات الأوساط الفضائية ذات الصلة.
    7. Le Bureau des affaires spatiales a présenté une liste d'activités prévues et a indiqué que cette liste résultait d'une analyse des lacunes réalisée par le groupe spécial d'experts et contenue dans le rapport présenté au Sous-comité scientifique et technique à sa quarante-troisième session. UN 7- وقدّم مكتب شؤون الفضاء ا لخارجي قائمة بالأنشطة المقررة، مشيرا إلى أن قائمة الأنشطة المقترحة هي نتيجة لتحليل الثغرات الذي قام به فريق الخبراء المخصّص والذي يرد في تقرير الفريق إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين.
    Le Sous-Comité a noté avec satisfaction qu'au début de sa quarante-deuxième session, 38 experts prêtés par 20 États Membres, 2 institutions spécialisées des Nations Unies et 3 organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur permanent auprès du Comité avaient été désignés par leur gouvernement ou organisme respectif pour faire partie du groupe spécial d'experts. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنه، حتى بداية دورتها الثانية والأربعين، كانت حكومات 20 دولة عضوا واثنتان من وكالات الأمم المتحدة المتخصّصة وثلاث منظمات غير حكومية تتمتّع بصفة مراقب دائم لدى اللجنة قد رشّحت 38 خبيرا لعضوية فريق الخبراء المخصّص.
    14. Le groupe spécial d'experts a tenu une réunion les 8 et 9 juin 2006 pour finaliser son rapport au Comité, qui comprend notamment un plan de mise en œuvre se fondant sur les engagements obtenus, et pour proposer le nom à donner à ladite entité. UN 14- ثم عقد فريق الخبراء المخصّص اجتماعاً في يومي 8 و9 حزيران/يونيه 2006 بغية وضع الصيغة النهائية لتقريره المراد تقديمه إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والذي يتضمن خطة تنفيذية مقترحة تستند إلى التعهدات المضمونة بتقديم
    52. Le groupe spécial d'experts a estimé qu'il serait idéal que le nouveau programme fonctionne en tant que programme centralisé des Nations Unies mis en œuvre par le Bureau des affaires spatiales. UN 52- بيّن فريق الخبراء المخصّص أن الإطار التنظيمي الأمثل هو أن يكون البرنامج الجديد عبارة عن برنامج مركزي تابع للأمم المتحدة يتولى تنفيذه مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Cette année, les activités avaient plus particulièrement pour but de contribuer aux travaux du groupe spécial d'experts que l'Assemblée générale a chargé, dans sa résolution 59/2, d'étudier la possibilité de créer une entité internationale pour assurer la coordination et fournir les moyens d'une optimisation réaliste de l'efficacité des services spatiaux pour les besoins de la gestion des catastrophes. UN وقد ركّزت الأنشطة المضطلع بها في هذا العام على الإسهام في أعمال فريق الخبراء المخصّص الذي كلّفته الجمعية العامة، في قرارها 59/2، بمهمة دراسة إمكانية إنشاء هيئة دولية توفّر التنسيق في الخدمات الفضائية والسبل التي تحقّق الفعالية في بلوغها أفضل مستوى ممكن واقعيا للاستفادة منها في إدارة الكوارث.
    C. groupe spécial d'experts UN جيم- فريق الخبراء المخصّص
    12. Le groupe spécial d'experts a préparé son projet d'étude et l'a soumis au SousComité scientifique et technique à sa quarante-troisième session (A/AC.105/C.1/L.285). UN 12- وقد أعدّ فريق الخبراء المخصّص مشروع دراسة، وقدمه إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية إبّان دورتها الثالثة والأربعين (A/AC.105/C.1/L.285).
    66. Le groupe spécial d'experts a recommandé que soit créé un comité consultatif qui collaborerait étroitement avec le Bureau des affaires spatiales à l'Office des Nations Unies à Vienne, en examinant le plan de travail proposé pour chaque exercice biennal, en déterminant si les ressources nécessaires étaient disponibles et en formulant des recommandations sur les divers aspects des activités à mener. UN 66- وكان فريق الخبراء المخصّص قد أوصى بإنشاء هيئة استشارية لكي تعمل على نحو وثيق مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي، لاستعراض خطة العمل المقترحة لكل فترة سنتين، وتقييم ما إذا كانت الموارد اللازمة مخصّصة في بنودها، وتقديم توصيات بشأن مختلف جوانب العمل المراد الاضطلاع به.
    9. À la demande du Sous-Comité, le groupe spécial d'experts, avec le soutien du Bureau des affaires spatiales, a procédé à des consultations avec les représentants des initiatives suivantes: GEOSS, Charte internationale " Espace et catastrophes majeures " , UNOSAT et Stratégie internationale de prévention des catastrophes, entre autres. UN 9- بناءً على طلب اللجنة الفرعية، أجرى فريق الخبراء المخصّص بمساعدة مكتب شؤون الفضاء الخارجي مشاوراتٍ مع ممثّلي المبادرات التالية: جيوس والميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى ويونوسات والاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث وعدّة مبادرات أخرى.
    Suite à cette réunion, un représentant du Bureau a, au nom du groupe spécial d'experts, fait une présentation au Groupe de travail sur les tsunamis du GEO réuni à Paris les 27 et 28 février 2006. UN وفي أعقاب ذلك الاجتماع، قدّم ممثّل عن المكتب عرضا نيابة عن فريق الخبراء المخصّص للفريق العامل المعني بأنشطة تسونامي التابع للفريق المختص برصد الأرض أثناء اجتماعه المعقود بباريس يومي 27 و28 شباط/فبراير 2006.
    27. Le groupe spécial d'experts a envisagé plusieurs noms pour l'entité et recommandé le suivant: Plate-forme des Nations Unies de données spatiales pour la gestion des catastrophes et les interventions d'urgence (SPIDER). UN 27- وناقش فريق الخبراء المخصّص الأسماء المحتملة للهيئة المقترحة، وأوصى بالاسم التالي: برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (سبايدر).
    159. Le Sous-Comité a noté en outre que le groupe spécial d'experts avait présenté un projet de mandat et d'ébauche de plan de travail pour l'élaboration de l'étude (A/AC.105/C.1/2005/CRP.17). UN 159- ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك أن فريق الخبراء المخصّص قدّم مشروع إطاره المرجعي والمخطط الأولي لخطة عمله الخاصة بإعداد الدراسة (A/AC.105/C.1/2005/CRP.17).
    Dans son rapport final, le groupe spécial d'experts a recommandé de nommer l'entité proposée " Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence (SPIDER) " et de la mettre en place le 1er janvier 2007 (A/AC.105/873, par. 27 et 28). UN (A/AC.105/C.1/L.285).() وفي تقريره النهائي المذكور، أوصى فريق الخبراء المخصّص بأن تُسمى الهيئة المقترحة: برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (سبايدر)، وأن ينطلق عملها في 1 كانون الثاني/يناير 2007 (A/AC.105/873، الفقرتان 27 و28).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus