L'UNICEF participe aux travaux du Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones. | UN | وتسهم اليونيسيف في عمل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Prévisions de dépenses révisées pour l’ATNUSO et prévisions pour le Groupe d’appui de la police civile | UN | التقديرات المنقحة لتكلفة اﻹدارة الانتقالية وتقديرات تكلفة فريق الدعم المكون من الشرطة المدنية |
Mon pays préside toujours le Groupe d'appui afghan. | UN | ولا يزال بلدي يتولى رئاسة فريق الدعم الأفغاني. |
Une équipe d'appui technique au Programme du FNUAP pour les pays du Pacifique travaille aussi aux Fidji. | UN | كما أن فريق الدعم التقني للبرامج القطرية التابعة للصندوق لمنطقة المحيط الهادئ يوجد أيضا في فيجي. |
61. L'équipe d'appui aux pays basée à Amman (Jordanie) a fourni un appui technique aux programmes des pays de la région. | UN | ٦١ - وقدم فريق الدعم التقني الذي يتخذ من عمان، اﻷردن، مقرا له الدعم التقني الى البرامج القطرية في المنطقة. |
Se félicitant de la création du Groupe d'appui interorganisations pour l'Instance, | UN | وإذ ترحب بإنشاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات من أجل هذا المنتدى، |
Le Groupe d'appui a décidé de se réunir au moins deux fois par an. | UN | واتفق فريق الدعم المشترك بين الوكالات على الاجتماع مرتين في السنة على الأقل. |
Séance privée avec le Groupe d'appui interorganisations Après-midi | UN | اجتماع مغلق مع فريق الدعم المشترك بين الوكالات |
Les montants sont indiqués en chiffres estimatifs, en attendant que le Groupe d'appui logistique des États-Unis présente une facture. | UN | والمبالغ المذكورة تقديرية، في انتظار الفواتير من فريق الدعم التمويني التابع للولايات المتحدة. |
Les montants sont indiqués en chiffres estimatifs, en attendant que le Groupe d'appui logistique des Etats-Unis présente une facture. | UN | والمبالغ المذكورة تقديرية، في انتظار الفواتير من فريق الدعم التمويني التابع للولايات المتحدة. |
Selon les résultats d'une enquête judiciaire menée à la demande du Groupe d'appui mutuel, les trois premiers ont été capturés et les deux autres sont en fuite. | UN | وإثر دعوى قضائية باشرها فريق الدعم المتبادل، اعتُقل الثلاثة اﻷولون وما زال اﻵخران فارين من وجه العدالة. |
Rapport du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones sur les travaux de sa réunion annuelle de 2011 | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن اجتماعه السنوي المعقود في عام 2011 |
L'Instance permanente et son secrétariat continuent de collaborer étroitement avec le Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones. | UN | 41 - يواصل المنتدى وأمانته العمل عن كثب مع فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Le projet est exécuté par le gouvernement et le FNUAP, avec l'appui technique de l'équipe d'appui du FNUAP. | UN | وهذا المشروع تنفذه الحكومة مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بدعم تقني من فريق الدعم القطري. |
De plus, un fonctionnaire a quitté l'équipe d'appui juridique et a été remplacé par une personne ayant moins d'expérience. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، غادر موظف فريق الدعم القانوني واستعيض عنه بشخص جديد يملك خبرة أقل. |
Appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie : équipe d'appui du Siège | UN | فريق الدعم في المقر المعني بمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées : équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions | UN | تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات: فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
Rapport de l'équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions | UN | تقارير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
J'ai suivi ces activités avec intérêt et je salue la contribution constructive du Groupe de soutien à la diplomatie préventive. | UN | وقد تابعت هذه اﻷنشطة باهتمام، وأرحب بالمساهمة اﻹيجابية التي لا يزال فريق الدعم يقدمها في مجال الدبلوماسية الوقائية. |
Ne fais pas ça, Danny. Attends l'équipe du SWAT. | Open Subtitles | داني لا تفعلها , انتظر فريق الدعم |
Chef des accessoires ! | Open Subtitles | ! فريق الدعم |
Envoie l'équipe de secours. Et où sont mes renforts ? | Open Subtitles | فلتٌرسلي فريقاً للبحث والإنقاذ وأين فريق الدعم ؟ |
Vous traverserez l'environnement New York jusqu'à Suburbia, où vous aurez rendez-vous avec l'équipe d'assaut. | Open Subtitles | سوف تعبري بيئة نيويورك لتصلي للضواحي ثم ستقابلي هناك فريق الدعم |
mais je travaille toujours à clarifier, euh, l'équipe d'appui et les amis, et la famille, et l'équipe tactique, d'accord ? | Open Subtitles | ولكننى مازلت اعمل للتحقق من فريق الدعم والاصدقاء والاقارب والتقنين.. |