"فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض" - Traduction Arabe en Français

    • l'Équipe sur les objets géocroiseurs
        
    • Équipe sur les objets géocroiseurs et
        
    • Groupe de travail sur les objets géocroiseurs
        
    En 2012, la SWF a participé pleinement aux délibérations de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN وخلال عام 2012، شاركت مؤسسة العالم الآمن مشاركة كاملة في مداولات فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Le Sous-Comité avait pris note avec satisfaction du rapport de l'Équipe sur les objets géocroiseurs qui rendait compte de l'avancement de ses travaux. UN وقد أحاطت اللجنة الفرعية علما بارتياح بتقرير فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض عن التقدّم الذي أحرزه في عمله.
    En outre, des représentants de l'Équipe sur les objets géocroiseurs et du Bureau des affaires spatiales étaient présents. UN كما حضر ممثِّلون عن فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    En 2009, la Secure World Foundation est devenu membre actif de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN في عام 2009، أصبحت مؤسسة العالم الآمن عضوا ناشطا في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    6. Le Groupe de travail a noté que l'Équipe sur les objets géocroiseurs avait tenu cinq séances en marge de la quarante-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN 6- ولاحظ الفريقُ العامل أنَّ فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض عقد خمسة اجتماعات على هامش الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    b) Rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs (2008-2009) (A/AC.105/C.1/L.298). UN (ب) التقرير المؤقت من فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض (2008-2009) (الوثيقة A/AC.105/C.1/L.298).
    d) Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN (د) النظر في التقرير الختامي المقدَّم من فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Le Conseil consultatif entend continuer de sensibiliser les jeunes et de les associer à l'étude des objets géocroiseurs, ainsi que d'informer le public de l'actualité dans ce domaine et notamment des travaux de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN ويعتزم المجلس الاستمرار في زيادة وعي الشباب بمجال الأجسام القريبة من الأرض وإشراكهم فيه، فضلا عن توفير المعلومات للجمهور عن القضايا الراهنة فيما يخص الأجسام القريبة من الأرض، بما في ذلك الأعمال التي ينهض بها فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    b) Rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs (2011-2012) (A/AC.105/C.1/L.316); UN (ب) التقرير المؤقت المقدَّم من فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض (2011-2012) (A/AC.105/C.1/L.316)؛
    11. Le Groupe de travail a noté avec satisfaction que, pendant la période intersessions, l'Équipe sur les objets géocroiseurs avait actualisé son rapport intérimaire (A/AC.105/C.1/L.316), dont le Sous-Comité était saisi à la session en cours. UN 11- ولاحظ الفريق العامل بارتياح أنَّ فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض حدَّث خلال فترة ما بين الدورتين تقريره المؤقَّت المعروض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية (A/AC.105/C.1/L.316).
    54. Le Comité a noté avec satisfaction que l'Équipe sur une stratégie de surveillance de l'environnement s'était réunie pendant sa quarante-neuvième session. Il a accueilli avec intérêt le rapport sur l'avancement des travaux de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN 54- ولاحظت اللجنة بارتياح أن فريق العمل المعني باستراتيجية رصد البيئة قد اجتمع أثناء دورتها التاسعة والأربعين، ورحبت بالتقدم الذي أحرزه فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    2. L'Agence aérospatiale allemande maintient un rapport étroit avec le Ministère allemand des affaires étrangères afin de soutenir les activités de l'Équipe sur les objets géocroiseurs et du Groupe de travail sur les objets géocroiseurs au sein du Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN ۲- والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي على اتصال وثيق بوزارة الخارجية الاتحادية الألمانية من أجل دعم أنشطة فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض والفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض في إطار اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    b) Rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs (2007-2008) (A/AC.105/C.1/L.295). UN (ب) التقرير المؤقت من فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض (2007-2008) (A/AC.105/C.1/L.295)؛
    b) Recommandations de l'Équipe sur les objets géocroiseurs pour une réponse internationale aux risques d'impact d'objets géocroiseurs (A/AC.105/C.1/L.329); UN (ب) توصيات فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض بشأن التصدي دولياً لخطر ارتطام جسم قريب من الأرض (A/AC.105/C.1/L.329)؛
    a) " Rapport de l'Équipe sur les objets géocroiseurs: recommandations pour une réponse internationale aux risques d'impact d'objets géocroiseurs " , par le Président du Groupe de travail sur les objets géocroiseurs; UN (أ) " تقرير فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض: توصيات بشأن التصدِّي دولياً لخطر الأجسام القريبة من الأرض " ، قدَّمه رئيس فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض؛
    13. Le Groupe de travail a recommandé que l'Équipe sur les objets géocroiseurs contribue à la création du réseau international d'alerte aux astéroïdes et du groupe consultatif pour la planification des missions spatiales. UN 13- وأوصى الفريق العامل بتكليف فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض بالمساعدة في إقامة الشبكة الدولية للإنذار بخطر الكويكبات وتشكيل الفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية.
    155. Le Comité a noté qu'il faudrait que l'Équipe sur les objets géocroiseurs contribue à la création de ce réseau et de ce groupe. UN 155- ولاحظت اللجنة ضرورة أن يساعد فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض على إقامة الشبكة الدولية للإنذار بخطر الكويكبات وتشكيل الفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية.
    169. Le Sous-Comité a aussi noté que, pour appliquer les recommandations cidessus, l'Équipe sur les objets géocroiseurs, en collaboration avec la NASA et l'ESA, avait organisé deux réunions en 2014 pour la création officielle du réseau et du groupe. UN 169- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أنَّ فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض نظَّم في معرض تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه، بالتعاون مع ناسا ووكالة الفضاء الأوروبية، اجتماعين في عام 2014 من أجل إنشاء الشبكة الدولية للإنذار بخطر الكويكبات والفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية رسمياً.
    39. Le Président de l'Équipe sur les objets géocroiseurs du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a fait une présentation sur la réponse internationale aux risques d'impact d'objets géocroiseurs et le rôle de l'Organisation des Nations Unies à cet égard. UN 39- وقدَّم رئيس فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض التابع للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عرضاً إيضاحيًّا عن الاستجابة الدولية لخطر ارتطام أجسام قريبة من الأرض ودور الأمم المتحدة في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus