"فريق المستشارين" - Traduction Arabe en Français

    • Liste des conseils
        
    • Groupe de conseillers
        
    • Groupe des conseillers
        
    • du Groupe des conseils
        
    • équipe de conseillers
        
    • l'équipe de
        
    Pour améliorer l'assistance juridique que reçoivent les fonctionnaires et la manière dont ils sont représentés, les inspecteurs recommandent de renforcer le Bureau du Coordonnateur de la Liste des conseils. UN يوصي المفتشان، كخطوة أولى على طريق تعزيز توفر المشورة القانونية والتمثيل للموظفين، بتعزيز مكتب منسق فريق المستشارين.
    Pour améliorer l'assistance juridique que reçoivent les fonctionnaires et la manière dont ils sont représentés, les inspecteurs recommandent de renforcer le Bureau du Coordonnateur de la Liste des conseils. UN يوصي المفتشان، كخطوة أولى على طريق تعزيز توفر المشورة القانونية والتمثيل للموظفين، بتعزيز مكتب منسق فريق المستشارين.
    Un règlement juste et efficace des litiges nécessiterait un renforcement du Bureau du coordonnateur de la Liste des conseils. UN وفض المنازعات بصورة منصفة وذات كفاءة يتطلب تعزيز مكتب منسق فريق المستشارين.
    Membre du Groupe de conseillers juridiques de l'Agence de l'énergie atomique à Vienne, en 1959 et 1960. UN عضو في فريق المستشارين القانونيين التابع للوكالة الدولية للطاقة الذريــة فــي فيينـا في عامي ٩٥٩١ و ٠٦٩١.
    De plus, le Département collaborera avec le Groupe des conseillers pour organiser trois conférences régionales. UN وعلاوة على ذلك، ستتعاون الإدارة مع فريق المستشارين لعقد ثلاثة مؤتمرات إقليمية.
    Dans l'esprit de sa résolution 61/261, l'Assemblée générale devra remédier aux carences du Groupe des conseils. UN 51 - وانطلاقا من قرار الجمعية العامة 61/261 ينبغي أن تصحح الجمعية العامة أوجه القصور في فريق المستشارين.
    Ils aimeraient également connaître vos projets en ce qui concerne l'équipe de conseillers de la police et de conseillers militaires des Nations Unies. UN ويهمهم أيضا معرفة الخطط التي وضعتموها فيما يتعلق بعنصر فريق المستشارين العسكريين/مستشاري الشرطة التابع للأمم المتحدة.
    De plus, pour professionnaliser le système interne d'administration de la justice, on affecterait un juriste à plein temps à la Liste des conseils. UN وباﻹضافة الى ذلك وكجزء من تحلي النظام الداخلي ﻹقامة العدل بالاحترافية، سيعين موظف قانوني متفرغ في فريق المستشارين.
    Liste des conseils pour les affaires disciplinaires et recours Médiateur UN دال - فريق المستشارين في القضايا التأديبية وقضايا الطعون
    Pour commencer, il faudrait renforcer le Bureau du Coordonnateur de la Liste des conseils en nommant un coordonnateur qui aurait une formation juridique solide. UN 144- وبادئ ذي بدء، فإن مكتب منسق فريق المستشارين يجب تعزيزه بتعيين منسق يتمتع بالكفاءة القانونية.
    48. Afin de professionnaliser ce processus, il est proposer de nommer un juriste qui serait inscrit sur la Liste des conseils. UN ٤٨ - وأشار إلى أنه توخيا للاستعانة في هذه العملية بمتخصصين، فقد اقتُرح تعيين موظف قانوني في فريق المستشارين الحالي.
    :: Un juriste (P-4) pour la Liste des conseils. UN :: وظيفة برتبة ف-4 لموظف قانوني في فريق المستشارين
    Le nouveau bureau d'aide juridique devrait absorber les fonctions de la Liste des conseils, qui devrait continuer d'assurer la formation et la coordination des volontaires. UN وقيل إن مكتب المساعدة القانونية الجديد ينبغي أن يستوعب فريق المستشارين القانونيين الذي ينبغي أن يواصل توفير التدريب والتنسيق للمتطوعين.
    Cette recommandation, par laquelle les inspecteurs proposent de renforcer le Bureau du Coordonnateur de la Liste des conseils en nommant un titulaire ayant une formation juridique, vise à remédier à l'inégalité de représentation qui existerait entre l'Administration et les fonctionnaires. UN 28 - تتناول هذه التوصية الخلل المزعوم في مستوى تمثيل الإدارة وتمثيل الموظفين. وتقترح تعزيز مكتب منسق فريق المستشارين عن طريق تعيين منسق حائز لمؤهلات قانونية.
    Il est actuellement membre du Groupe de conseillers internationaux du Comité international de la Croix-Rouge. UN وهو في الوقت الراهن عضو في فريق المستشارين الدوليين للجنة الصليب الأحمر الدولية.
    2.5 Membre du Groupe de conseillers internationaux du Comité international de la Croix—Rouge, 1991—1995 UN ٢-٥ عضو فريق المستشارين الدوليين لدى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، ١٩٩١-٥٩٩١.
    2.9 1991-1995 : Membre du Groupe de conseillers internationaux auprès du Comité international de la Croix-Rouge UN ٢-٩ عضو فريق المستشارين الدوليين لدى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، ١٩٩١-٥٩٩١.
    Membre du Groupe des conseillers internationaux du Comité international de la Croix-Rouge, depuis 2000. UN عضو فريق المستشارين الدوليين للجنة الصليب الأحمر الدولية، 2000 حتى الوقت الراهن.
    La Division des poursuites, dirigée par le Chef de division, comprend la Section des procès, la Section des conseils juridiques et le Groupe des conseillers juridiques des équipes. UN وتتألف شعبة الادعاء التي يرأسها رئيس تلك الشعبة من قسم المحاكمات والقسم الاستشاري القانوني ووحدة فريق المستشارين القانونيين.
    ii) Administration de la justice au Secrétariat : résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2005 et 2006; statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils (résolution 55/258, sect. XI), A/62/179; UN ' 2` إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج عمل مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2005 و 2006؛ وإحصاءات عن البت في القضايا وأعمال فريق المستشارين (القرار 55/258، الجزء تاسعا)، A/62/179؛
    Administration de la justice au Secrétariat : résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2004 et 2005 et statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils (A/61/71 et Corr.2) UN إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج عمل مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2004 و 2005؛ وإحصاءات عن البت في القضايا وأعمال فريق المستشارين (A/61/71 و Corr.2)
    Nous aimerions également connaître vos projets en ce qui concerne l'équipe de conseillers de la police des Nations Unies et de conseillers militaires. UN ويهمنا أيضاً معرفة نواياكم فيما يتعلق بعنصر فريق المستشارين العسكريين/مستشاري الشرطة التابع للأمم المتحدة.
    Un ergothérapeute, recruté et payé par des organisations locales non gouvernementales, s'est joint à l'équipe de spécialistes chargée d'aider les volontaires dans leur travail de rééducation. UN وانضم الى فريق المستشارين المتخصصين الذين يساعدون العاملين المتطوعين في إعادة التأهيل، اختصاصي في العلاج الطبيعي المهني، بتعيين وتمويل من المنظمات غير الحكومية المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus