L'analyse préliminaire effectuée par l'équipe du projet donne à penser que ces coûts pourraient atteindre un montant compris entre 86 millions et 110 millions de dollars. | UN | ويشير التحليل الأولي الذي أجراه فريق المشروع إلى أن مجموع هذه التكاليف يمكن أن يتراوح ما بين 86 مليون دولار و 110 ملايين دولار. |
L'équipe chargée du changement a indiqué qu'elle définissait la conception d'ensemble et que l'équipe du projet assurerait la réalisation de cette conception. | UN | وأفاد فريق تنفيذ التغيير أنه بصدد تطوير الرؤية وأن فريق المشروع سيتولى تنفيذها. |
L'équipe chargée du projet met en œuvre les politiques qui ont été approuvées et le directeur exécutif du projet fournit des conseils et des orientations. | UN | فريق المشروع يطبق السياسات المجازة، والراعي التنفيذي يوفر القيادة والتوجيه |
Le Comité a conscience que dans un projet de cette nature, la norme veut que les hauts responsables s'appuient sur les conseils d'experts indépendants de l'équipe chargée du projet. | UN | ويدرك المجلس أن العادة قد جرت في هذا النوع من المشاريع على دعم الإدارة العليا بمشورة خبراء مستقلين عن فريق المشروع. |
Confusion quant aux rôles respectifs de l'équipe de projet et du comité de pilotage; | UN | الخلط بين دورَي فريق المشروع واللجنة التوجيهية؛ |
groupe de projet provisoire sur les critères de gestion écologiquement rationnelle | UN | فريق المشروع المؤقت المعني بمعايير الإدارة السليمة بيئياً |
Pour appuyer cette transition, l'équipe du projet a inventorié les processus-métier existants. | UN | وسعيا لدعم هذه المرحلة الانتقالية، قام فريق المشروع بتوثيق عمليات تصريف الأعمال القائمة. |
Source : Informations communiquées au Comité des commissaires aux comptes par l'équipe du projet. | UN | المصدر: معلومات مقدمة إلى مجلس مراجعي الحسابات من فريق المشروع. |
L'Administration a également indiqué que l'équipe du projet avait mis au point un tableau de bord pour les rapports sur les risques établis à l'intention du Comité de pilotage. | UN | وأفادت الإدارة أيضا بأن فريق المشروع قد وضع أداة متابعة لإبلاغ اللجنة التوجيهية بالمخاطر. |
l'équipe du projet craint aussi que les fournisseurs aient du mal à livrer le chantier dans les temps. | UN | وهناك أيضاً شواغل في صفوف فريق المشروع خشية مواجهة الموردين صعوبات تحول دون إنجاز عملهم في الوقت المتاح. |
l'équipe du projet environnemental relatif au secteur du tourisme examine actuellement les conditions à remplir pour que l'ensemble de Little Cayman obtienne le label Green Globe. | UN | كما يعمل فريق المشروع البيئي على استعراض متطلبات الحصول على شهادة الكوكب الأخضر بالنسبة لجزيرة كايمان الصغرى بأكملها. |
L’équipe chargée du projet a donc dû assumer des responsabilités bien plus vastes que prévu. | UN | وقد تعين بالتالي على فريق المشروع الاضطلاع بمسؤوليات أكبر بكثير مما كان متوقعا في اﻷول. |
Le Comité consultatif souligne que la réduction des effectifs de l'équipe chargée du projet doit être soigneusement planifiée et préparée. | UN | وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية دقة التخطيط والإعداد لعملية تقليص حجم فريق المشروع في المستقبل. |
Le Comité a conscience que, dans un projet de cette nature, la norme veut que les hauts responsables s'appuient sur les conseils d'experts indépendants de l'équipe chargée du projet. | UN | ويدرك المجلس أن العادة قد جرت، في المشاريع من هذا القبيل، على دعم الإدارة العليا بمشورة خبراء مستقلين عن فريق المشروع |
L'équipe chargée du projet devra mettre en place les équipes spéciales auxquelles seront confiées des activités précises prévues par le projet. | UN | ويكون فريق المشروع مسؤولاً عن إنشاء أفرقة مهام لتنفيذ أنشطة معينة للمشروع. |
Confusion quant aux rôles respectifs de l'équipe de projet et du comité de pilotage; | UN | الخلط بين دورَي فريق المشروع واللجنة التوجيهية؛ |
:: Mobilisation de l'équipe de projet : activités de nettoyage des données et phase de mise en œuvre | UN | :: حشد فريق المشروع ابتداء من أنشطة تنقية البيانات إلى مرحلة تنفيذ النظام |
l'équipe de projet travaillait sur plusieurs petits satellites et coopérait également avec l'Agence spatiale mexicaine nouvellement créée. | UN | ويواصل فريق المشروع العمل على تطوير عدّة سواتل صغيرة وسيتعاون أيضا مع وكالة الفضاء المكسيكية التي أُنشِئت حديثا. |
groupe de projet provisoire sur les critères de gestion écologiquement rationnelle | UN | فريق المشروع المؤقت المعني بمعايير الإدارة السليمة بيئياً |
groupe de projet provisoire sur les critères de gestion écologiquement rationnelle | UN | فريق المشروع المؤقت المعني بمعايير الإدارة السليمة بيئياً |
Les objectifs du groupe de projet provisoire étaient les suivants : | UN | كانت أهداف فريق المشروع المؤقت كما يلي: |
Les documents qui suivent ont été examinés par les groupes de projet au cours de leurs travaux. | UN | جرى النظر في هذه الوثائق خلال فترة عمل فريق المشروع. |
Des sous-catégories de critères visant des opérations précises pourraient aussi être conçues par ces groupes de projets le cas échéant. | UN | ويمكن أيضاً أن يضع فريق المشروع هذا، عند الاقتضاء، مجموعات فرعية من المعايير لعمليات محددة. |