"فريق خبراء معني" - Traduction Arabe en Français

    • groupe d'experts sur
        
    • un groupe d'experts de
        
    • groupe de travail sur
        
    • un groupe d'experts pour
        
    • Groupe d'expert
        
    • du groupe d'experts
        
    • un groupe d'experts chargé
        
    • un groupe de
        
    • un groupe d'experts en
        
    Des appels à des mécanismes de participation plus solides, tels qu'un groupe d'experts sur les peuples autochtones et les changements climatiques, ont été rejetés. UN وقد رفضت دعوات من أجل إنشاء مزيد من آليات المشاركة القوية، من قبيل إنشاء فريق خبراء معني بالشعوب الأصلية وتغير المناخ.
    ● Le Ministère a institué un groupe d'experts sur la violence dans la famille. UN :: تقوم الوزارة الآن بإنشاء فريق خبراء معني بالعنف العائلي.
    Un groupe d'experts sur la prévention du terrorisme a également été constitué au sein d'Europol, à laquelle participent des experts allemands. UN كما أنشأ اليوروبول فريق خبراء معني بمنع الإرهاب تشارك فيه ألمانيا أيضا بإعارته مجموعة من خبرائها.
    84. Le mécanisme de coordination est complété par un groupe d'experts de la traite des êtres humains, que préside le Secrétaire d'État à l'intérieur en tant que coordonnateur national. UN 84- ويكمّل آلية التنسيق فريق خبراء معني بالاتجار بالبشر يرأسه وزير الدولة بوزارة الداخلية بوصفه منسقاً وطنياً.
    Autre possibilité, ce comité pourrait décider de créer à Genève un groupe de travail sur la vérification qui serait composé d'experts. UN وهناك بديل آخر يتمثل في أن تقرر هذه اللجنة انشاء فريق خبراء معني بالتحقق يكون مقره في جنيف ويجتمع كفريق عامل للجنة.
    un groupe d'experts pour la Catégorie 2 de l'Outil standardisé, dirigé par Emmanuel Fiani (France), a été établi pour mener ces activités. UN وأُنشئ فريق خبراء معني بالفئة 2 من مجموعة الأدوات للقيام بهذه الأنشطة، برئاسة إيمانويل فياني، فرنسا.
    Il a proposé que soit constitué un groupe d'experts sur les sociétés pharmaceutiques et les droits de l'homme, qui aurait pour mission d'examiner ces questions et d'établir un rapport. UN واقترح تشكيل فريق خبراء معني بشركات المستحضرات الصيدلية وحقوق الإنسان يجتمع لمناقشة تلك القضايا ويحاول إصدار تقرير.
    groupe d'experts sur les téléphones portables en fin de vie UN فريق خبراء معني بالهواتف النقالة الهالكة
    groupe d'experts sur les téléphones portables en fin de vie UN فريق خبراء معني بالهواتف النقالة الهالكة
    groupe d'experts sur les téléphones portables en fin de vie UN فريق خبراء معني بالهواتف النقالة الهالكة
    Une réunion d'un groupe d'experts sur la parité hommes-femmes et les problèmes rencontrés par les femmes s'est récemment achevée à Nairobi. UN واختتم في نيروبي في الآونة الأخيرة، اجتماع فريق خبراء معني بالقضايا الجنسانية وقضايا المرأة.
    Deuxième réunion du groupe d'experts sur les MPE/MTD UN 1324 فريق خبراء معني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات المتاحة الاجتماع الثاني
    Troisième réunion du groupe d'experts sur les MPE/MTD UN 1325 فريق خبراء معني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات المتاحة الاجتماع الثالث
    L'intervenant se déclare satisfait à cet égard du haut niveau des rapports présentés volontairement par les États Membres et propose la création d'un groupe d'experts sur les arrangements institutionnels, qui serait chargé de déterminer si ces arrangements sont de nature à entraîner le dynamisme nécessaire pour la mise en oeuvre. UN ورحب، في هذا الصدد بالمستوى الرفيع لﻹبلاغ الطوعي من جانب الدول اﻷعضاء، واقترح إنشاء فريق خبراء معني بالترتيبات المؤسسية للبت في قدرة تلك الترتيبات على إيجاد الضغط الكافي من أجل التنفيذ.
    Exprime en outre sa satisfaction à la constitution d'un groupe d'experts sur l'échange d'informations à propos des meilleures pratiques en matière de gestion des ressources en eau douce; UN 6 - يعرب أيضاً عن تقديره لإنشاء فريق خبراء معني بتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في إدارة المياه العذبة؛
    Septembre Réunion d'un groupe d'experts sur la corrélation entre population et pauvreté UN أيلول/سبتمبر اجتماع فريق خبراء معني بتحليل الصلات بين السكان والفقر
    31. Quelques participants ont rappelé les débats menés précédemment au sujet de l'établissement d'un groupe d'experts de l'adaptation. UN 31- وأشار بعض المشاركين إلى المناقشات السابقة المتعلقة بإنشاء فريق خبراء معني بالتكيُف.
    Ce groupe d'experts a élaboré un programme de travail et recommandé la création d'un groupe de travail sur la mesure de la pauvreté ACC/1995/14, chap. II, sect. F. UN ولدى فريق الخبراء هذا برنامج عمل، وقد أوصى بإنشاء فريق خبراء معني بقياس الفقر)١٤(.
    un groupe d'experts pour le problème de violence faite aux femmes opère au sein du Conseil du Gouvernement pour la prévention du crime. UN ويعمل فريق خبراء معني بمشكلة العنف ضد المرأة في إطار المجلس الحكومي لمنع الجريمة.
    Le premier consiste à mettre en place un Groupe d'expert du programme de travail qui se réunira tous les deux ans avant l'élaboration du projet de budget-programme et formulera à l'intention de la Commission des recommandations sur les ajustements et les modifications à opérer dans son programme de travail. UN وتنطوي اﻵلية اﻷولى على إنشاء فريق خبراء معني ببرنامج العمل يجتمع مرة كل سنتين قبل إعداد بيان الميزانية البرنامجية لتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن التعديلات والتغييرات في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Membre du groupe d'experts chargé d'élaborer la Convention africaine relative aux réfugiés UN ١٩٦٨ فريق خبراء معني بصياغة الاتفاقية الافريقية للاجئين
    un groupe d'experts chargé de l'adaptation relevant de l'organe subsidiaire pour l'adaptation mentionné dans l'option 1 ci-dessus. UN فريق خبراء معني بالتكيف يُنشأ في إطار الهيئة الفرعية للتكيف المشار إليها في الخيار 1 أعلاه.
    67. Les États-Unis ont rappelé que la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption avait déjà mis en place un groupe de travail sur le recouvrement d'avoirs, qui est un groupe d'experts en matière de coopération internationale, mais qui s'intéresse à un aspect précis de cette coopération. UN 67- واستعادت الولايات المتحدة إلى الأذهان أنَّ مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد قد أنشأ بالفعل فريقاً عاملاً معنياً باسترداد الموجودات، وهو فريق خبراء معني بالتعاون الدولي ولكنه يركز على عنصر دقيق محدد من هذا التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus