"فريق مشروع" - Traduction Arabe en Français

    • l'équipe du projet
        
    • équipe chargée du projet
        
    • équipe de projet
        
    • l'équipe chargée du
        
    • équipe du projet de
        
    • un groupe de projet
        
    l'équipe du projet Umoja examine actuellement cette question avec le Bureau des technologies de l'information et des communications et le Département de l'appui aux missions. UN وتجري حاليا مناقشات بشأن هذه المسألة بين فريق مشروع أوموجا ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني.
    Le nombre de rapports demandés et livrés est indiqué un peu plus loin dans le tableau présenté par l'équipe du projet. UN وترد أرقام التقارير المطلوبة والمسلمة في الجدول الوارد على الصفحة التالية، الذي قدمه فريق مشروع النظام المتكامل.
    S'il en est ainsi, c'est en grande partie parce que l'équipe chargée du projet SIG à l'Organisation des Nations Unies ne lui a pas fourni les informations détaillées nécessaires. UN وهذا يعود بدرجة كبيرة الى نقص المعلومات المتاحة من فريق مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في اﻷمم المتحدة.
    Cinq postes du groupe chargé du recrutement et deux postes pour l'équipe chargée du projet de Mombasa ont été supprimés. UN وألغيت خمس وظائف من خلية التوظيف ووظيفتين من فريق مشروع ممبسة.
    Il s'agit là d'une question qui ne relève pas de la responsabilité de l'équipe de projet du SIG et qu'il appartient à l'UNICEF de régler. UN ولا بد لليونيسيف أن تتصدى لهذه المسألة التي تقع خارج نطاق المسؤوليات التي يضطلع بها فريق مشروع النظام المتكامل.
    Le Comité relève que celui-ci bénéficie d'un très large appui de la part de l'équipe du projet Umoja, ce qui est compréhensible. UN ويلاحظ المجلس ارتفاع مستوى الدعم الذي يقدمه فريق مشروع أوموجا إلى عملية التجريب، وهذا أمر مفهوم.
    Le Comité estime que c'est à l'Administration, et non à l'équipe du projet, qu'il incombe de prendre en main et de gérer la suite à donner à cette recommandation. UN ويرى المجلس أن الإدارة الأوسع نطاقا، وليس فريق مشروع أوموجا، هي التي ينبغي أن تمتلك هذه التوصية وتديرها.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines, en coordination avec l'équipe du projet SIG, met au point un plan pour que tous les dossiers saisis dans le SIG soient distribués aux agents pour examen. UN ويعمل مكتب تنظيم الموارد البشرية بالتنسيق مع فريق مشروع نظام المعلومات التنظيمية المتكامل على وضع خطة لتعميم جميع السجلات المدخلة في النظام على الموظفين لاستعراضها.
    18. Se félicite de la création, au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, de l'équipe du projet sur le racisme, qui est chargée de coordonner toutes les activités de la troisième Décennie; UN 18 - ترحب بإنشاء فريق مشروع مكافحة العنصرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بهدف تنسيق جميع أنشطة العقد الثالث؛
    L’équipe chargée du projet UNESIS collabore avec les commissions pour tirer parti de leur expérience au niveau régional. UN ويتعاون فريق مشروع نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية مع اللجان اﻹقليمية للاستفادة من هذه الخبرة اﻹقليمية.
    Le Comité a constaté que l'équipe chargée du projet relatif aux normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) n'était pas au complet. UN وجد المجلس أن فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لم يكن يضم العدد الكامل من الموظفين.
    Le projet d'aéroport bénéficie également de l'aide de l'équipe chargée du projet de liaison aérienne. UN كذلك يساعد فريق مشروع فتح الطريق الجوي في تنفيذ مشروع المطار.
    Du reste, les appels lancés récemment par la Commission britannique pour l'Afrique et l'équipe chargée du projet objectifs du Millénaire ne font que le confirmer. UN والنداءات التي أطلقتها لجنة المملكة المتحدة المعنية بأفريقيا وكذلك فريق مشروع الألفية تؤكد على ذلك.
    La désignation d'une équipe chargée du projet dont le chef de file fera rapport aux hauts responsables. UN تعيين فريق مشروع له قائد يقدم تقاريره إلى الإدارة العليا؛
    L'équipe chargée du projet Umoja a enregistré des progrès sur plusieurs voies depuis la parution du quatrième rapport d'étape. UN منذ صدور التقرير المرحلي الرابع، أحرز فريق مشروع أوموجا تقدما من خلال طائفة من الأنشطة.
    2001-2003 Membre de l'équipe de projet intitulé < < Déterminer la politique de l'État relative aux matières premières s'agissant de certaines conditions existant dans les régions, aux fins de la planification locale > > UN عضو في فريق مشروع ' ' تحديد سياسة الدولة في مجال المواد الخام لأغراض التخطيط المحلي وفقا للأحوال الخاصة بالمناطق``
    Les fournisseurs et les intégrateurs de systèmes travailleront en étroite collaboration avec l'équipe de projet SIAP. UN وسيعمل الموردون والخبراء في مجال تكامل النظم بشكل وثيق مع فريق مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    Une équipe de projet a été mise en place pour réviser la description des responsabilités. UN وأُنشئ فريق مشروع من أجل تنقيح مواصفات أوجه المساءلة.
    équipe du projet de progiciel de gestion intégré UN فريق مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    Au Danemark, un groupe de projet avait été créé pour examiner la possibilité de réviser les règles relatives à la violence familiale dans le cadre du plan d'action du Gouvernement pour mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, et d'autoriser la police à expulser du foyer les personnes constituant une menace. UN وفي الدانمرك، أُنشئ فريق مشروع للنظر في إمكانية تنقيح القواعد المتصلة بالعنف المنزلي في خطة العمل الحكومية لوقف العنف ضد المرأة، والسماح للشرطة بطرد الأطراف التي تكون مصدرا للتهديد من البيت المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus