Si je n'entends pas d'objections, je considérerai que l'Assemblée accepte de déroger à la disposition pertinente de l'article 78 du règlement intérieur. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الجمعية العامة توافق على عدم تطبيق الحكم الوارد في المادة ٧٨ من النظام الداخلي. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée approuve cette procédure. | UN | إذا لم أسمع أي اعتراض فسأعتبر أن الجمعية توافق على هذا اﻹجراء. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée approuve cette proposition. | UN | و ما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte d'entendre la déclaration de M. Brown. | UN | ما لم يكن هناك أي اعتراض، فسأعتبر أن الجمعية توافق على الاستماع إلى بيان السيد براون. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée approuve cette proposition. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée retient cette suggestion. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الاقتراح. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée adopte les procédures que je viens de décrire. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن الجمعية العامة توافق على الإجراءات التي حددتها الآن. |
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح. |
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح. |
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée accepte cette proposition. | UN | وما لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن الجمعية توافق على الاقتراح. |
Si je n'entends pas d'objections, je considérerai que l'Assemblée en décide ainsi. | UN | وإذا لم أسمع أي اعتراض فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ذلك. |
Puisqu'il ne semble pas y avoir d'objection, je considérerai que l'Assemblée accède à cette requête. | UN | وبما أنه لا يوجد فيما يبدو أي اعتراض، فسأعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الطلب. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée approuve cette procédure. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك اﻹجراء. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée approuve cette proposition. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح. |
S'il n'y a pas de proposition au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée décide de ne pas discuter le rapport. | UN | إذا لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية لن تناقش التقرير. |
S'il n'y a pas d'objection à cette demande, je considérerai que l'Assemblée décide de procéder ainsi. | UN | إذا لم يوجد اعتراض على هذا الطلب، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر التصرف على هذا النحو. |
Si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas discuter les rapports de la Cinquième Commission dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui. | UN | إذا لم يكن هناك مقترح في إطار المادة ٦٦ من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها اليوم. |
S'il n'y a pas de propositions au titre de l'article 66 du règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas discuter les rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | إن لم يكن هناك أي اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظـــــام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقريري اللجنة الخامسة المطروحين أمامها اليوم. |
S'il n'y a pas de proposition au titre de l'article 66 du règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | فإذا لـــم يكن هناك أي اقتــراح في إطار المادة ٦٦ من النظام الداخلـــي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنـــة الخامسة المعروضة اليوم أمامها. |
S'il n'y a pas de proposition au titre de l'article 66 du règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas discuter les rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. | UN | وإن لم يكن هناك اقتراح بمقتضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها اليوم. |