Si tu refuses d'éliminer cette espèce d'ordure, je le ferai. | Open Subtitles | إذا لم تقتل هذا القذر المعتوه، فسأفعل أنا |
Si je peux exploiter ça maintenant pour t'aider, je le ferai. | Open Subtitles | إذا كان بمقدروي إستغلال هذا لمساعدتك الآن، فسأفعل |
Mais si c'est ton désir, je le ferai pour toi. | Open Subtitles | لكن إن كان هذا ما تريد فسأفعل ذلك من أجلك |
Si je dois franchir une ligne pour virer cette traînée du ciel, je le ferais. | Open Subtitles | إن توجّب علي أن أتجاوز الحد لتفجير تلك العاهرة في السماء، فسأفعل |
Si je dois ravaler la douleur, je le ferais. Qui c'est? | Open Subtitles | إذا توجب على إحتمال الألم فسأفعل ذلك من ذلك؟ |
Si je dois faire un trou dans la gorge de quelqu'un, je ferai un trou dans la gorge de quelqu'un. | Open Subtitles | أسمعي، لو أضطررت لفتح ثقب في حلق أحدهم، فسأفعل |
Si tu as un moyen de sauver mon business et mon mariage, je ferai n'importe quoi. | Open Subtitles | إذا تعرف طريقة لإنقاذ عملي وزواجي فسأفعل أي شيء |
S'il y a autant de risque, je vais voir ce que je peux faire, mais... | Open Subtitles | انظري، إذا كنت في خطر فسأفعل ما بوسعي، لكن.. |
Si vous ne leur dites pas, je le ferai, parce qu'ils sont impliqués aussi. | Open Subtitles | إن لم تخبريهما فسأفعل لأنهما متورطان أيضاً |
S'il vous plaît, docteur, arrête ça ou, à Dieu aidez-moi, je le ferai. | Open Subtitles | أرجوك، أيها الطبيب، أوقف هذا، وإلا فسأفعل أنا |
Vu que je ne vous aime pas, je le ferai pour 100. | Open Subtitles | بما أنني لا أحبكِ، فسأفعل ذلك مقابل 100 دولار |
Si je dois enfreindre la loi pour sauver ma femme, je le ferai à ma façon, pas à celle d'un clown de dealer. | Open Subtitles | إذا كنتُ سأخرق القانون لأنقذ زوجتي فسأفعل ذلك بشروطي لا بشروط تجّار مخدّرات متبجّحين |
Si tu veux que j'annule le mariage, je le ferai. | Open Subtitles | إذا أردتي مني أن ألغي الزفاف فسأفعل ذلك |
Si je dois venir te tabasser pour le savoir, je le ferais. | Open Subtitles | لو إضطررت للدخول إلى هناك وإبراحك ضرباً لتعترفي فسأفعل |
Tout est de ma faute, s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire pour le changer, je le ferais. | Open Subtitles | جولييت، هذا خطئي، و إن أمكنني عمل اي شيء لتغيير الامر فسأفعل |
Si je peux faire quoi que ce soit pour vous, je le ferais. | Open Subtitles | انه ان كان هناك اي شيء يمكنني فعله لك فسأفعل |
Si elle continue à vouloir aller voir ma femme, je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour l'arrêter. | Open Subtitles | إذا حاولت الذهاب إلى زوجتى لإخبارها فسأفعل كل ما أستطيع لإيقافها |
Si jamais je te revois, je ferai ce que j'aurais dû faire déjà, te vaincre, espèce de salaud! | Open Subtitles | فسأفعل ماكان عليَّ فعله منذ وقت طويل، وهو قهر مؤخرتك النادمة |
Parce que j'aime ce journal et je ferai tout en mon pouvoir pour reporter sa démission, | Open Subtitles | لأنني احب هذه الصحيفة فسأفعل كلما في قوتي لتأخير زوالها |
Si tu prends pas ce couteau je vais faire quelque chose d'horrible avec. | Open Subtitles | إذا لم تتناول هذه السكين مني فسأفعل شيئا شنيعا بها |
- Si y a moyen de niquer, je nique, mais je vais pas mettre 3 mois. | Open Subtitles | بصراحة اذا تمكنت من ممارسة الجنس فسأفعل لكن لن أنتظر 3 أشهر |