On devait aller voir des robes. On prend Diana en route. | Open Subtitles | سنذهب جميعًا لنرى فساتين الزواج سنأتي ب ديانا معنا |
Bien, les garçons portent des smokings et les filles des robes de bal, mais tu n'as pas besoin d'avoir un style spécifique. | Open Subtitles | الأولاد يلبسون بدلات عشاء, والبنات يرتدون فساتين سهرة ولكن لا يجب عليك أن تكون من هذا النوع تحديدا |
Pas vous payer des robes hors-de-prix avec vos cartes de crédit. | Open Subtitles | لا ان تقومو بشراء فساتين باهضة الثمن ببطاقاة ائتمانكم |
Et pas de parfum ou de robe de soirée pour moi. | Open Subtitles | و لا أريد أيضا التطيب و ارتداء فساتين مزركشة |
Je regarde une émission où il faut trouver des robes de mariée qui iront à des femmes mal foutues. | Open Subtitles | أنا أشاهد برنامج التلفزيون هذا حيث يحاولون ايجاد فساتين عرس تصلح لعرائس ذوات اجسام غريبة |
Je la nourrirais bien, je lui offrirais de jolies robes. | Open Subtitles | سأطعمها بشكل أفضل وأحضر لها فساتين جديدة تسعدها |
J'irai. Elle te fait faire ses courses, récupérer ses robes... | Open Subtitles | هي تحصل على جميع المهام تحضر فساتين الزفاف |
Premièrement, je félicite les demoiselles d'honneur d'avoir choisi de porter des robes de mariée. | Open Subtitles | بداية، أود أن أثني على المشاركين لاختيارهم ارتداء فساتين زفاف. |
Les robes de demoiselles d'honneur seront affreuses que tu sois là ou non. | Open Subtitles | فساتين وصيفة الشرف سيكون مثير للاشمئزاز سواء كنت هناك أم لا. |
Nos robes hideuses de demoiselles d'honneur sont aussi coincées. | Open Subtitles | فساتين الاشبينات الكريهة المؤكدة خاصتنا عالقة في الجمارك هي أيضاً. |
Bonne idée, les robes. Les gens paieront plus. | Open Subtitles | فساتين لمسة لطيفة يجب ان تكون اكثر مسئولية |
Vous savez, par exemple deux organisations qui procurent des robes de promo ou... deux cliniques dentaires qui procurent des soins gratuits. | Open Subtitles | كما تعلمون, كمنظمتين توفران فساتين حفلات تخرج متبرع بها أو.. عيادتي أسنان توفر تنظيفاً مجانياً |
Je lui ai dit qu'on hésitait sur les robes des demoiselles honneurs, bien que tu nous l'aies pas encore demandé. | Open Subtitles | قلت لها اننا لازلنا نمشي مع فساتين وصيفات' العروس, حتو لو لم تسألينا بعد. |
Il dessine des robes pendant la récré. | Open Subtitles | يقولون أنه يرسم فساتين للفتيات خلال فترات الاستراحة. |
Il est possible que j'ai fait beaucoup de recherches sur les robes de mariée. | Open Subtitles | أنا ربما أكون أو قد لا أكون قد قمت ببحث حول فساتين الزفاف |
Et bien, je voulais aller au musée de l'espace, mais tout ce que tu voulais voir était les robes d'inauguration. | Open Subtitles | حسناً، وأنا أردتُ أن نذهب لمتحف الفضاء، ولكن كل ما كان يهمك وقتها هو رؤية فساتين الإفتتاحية. |
Ils seront mis en cage sous projecteur et porteront cul-nu des robes de chambres d'hopital le reste de leur vie. | Open Subtitles | سيكون داخل قفص تحت تسليط الضوء نرتدي على مؤخرتنا فساتين في المستشفى كالحمير لبقية حياتنا |
Dans un bar miteux, où je m'habillais en robe de soirée. | Open Subtitles | كانت حانة في غاية السوء. كنت أرتدي فساتين سهرة. بذلت قصارى جهدي. |
Je ne mettrais pas une robe bustier de sitôt. | Open Subtitles | لن أتمكن من ارتداء فساتين بلا أكمام في الوقت القريب |
Mais on va quand même aux fêtes pour lesquelles on a payé une robe si chère. | Open Subtitles | لكننا مازلنــا نذهب للحفــلات التي أبتعنـا من أجلـها فساتين غــاليــة |
Tu t'habilles différemment. Tu prends des vêtements dans mon armoire. | Open Subtitles | ملابسكِ أصبحت مُختلفة، تأخذين فساتين من خزانتي |