En l'absence d'objection, il considérera que la Conférence souhaite approuver ces nominations et modifier le paragraphe en conséquence. | UN | وإذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول تلك التعيينات وفي تعديل الفقرة تبعاً لذلك. |
En l'absence d'objections, il considérera que la Commission accepte cette recommandation. | UN | فإذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذه التوصية. |
S'il n'y a pas d'objection, il considérera que le Comité spécial souhaite élire M. Griffin par acclamation. | UN | وأضاف أنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة المخصصة ترغب في انتخاب السيد غريفين بالتزكية. |
En l'absence d'objection, il considère que la Réunion souhaite confirmer M. Ganev à ces fonctions. | UN | وقال إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض، فسيعتبر أن الاجتماع يود تأكيد التسمية. |
En l'absence d'objection, le Président considérera que la Conférence d'examen accepte la désignation des États parties cités. | UN | وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً، فسيعتبر أن المؤتمر الاستعراضي يقبل تعيين الدول الأطراف المرشحة. |
En l'absence d'objections, il considérera que le Comité spécial approuve sa proposition. | UN | وفي حال عدم وجود اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة المخصصة وافقت على اقتراحه. |
S'il n'y a pas d'objection, il considérera que cette proposition est adoptée. | UN | وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة موافقة على هذا الاقتراح. |
Il dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que le programme de travail indicatif est adopté. | UN | وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً، فسيعتبر أن المؤتمر يود إقرار برنامج العمل الإرشادي. |
En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب. |
En l'absence d'objection, il considérera que la Commission entend faire droit à cette demande. | UN | وإذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلب. |
Il ne serait rien ajouté au chapitre II. S'il n'entend pas d'objection, il considérera que c'est ainsi que la Commission souhaite régler la question. | UN | ولن تدرج أي مواد إضافية في الفصل الثاني. وإذا لم يتلق أي اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في حل المسألة على هذا النحو. |
Le Président dit que l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande. | UN | 44 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود إجابة هذا الطلب. |
S'il n'y a pas d'objection, il considérera que les membres du Comité spécial y consentent, conformément à la pratique établie. | UN | فإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة الخاصة توافق على هذه الطلبات عملا بالممارسة المستقرة. |
En l'absence d'objections, il considérera que la Commission accepte la proposition. | UN | وقال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على اقتراحه. |
Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Conférence accède à cette demande. | UN | وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً فسيعتبر أن المؤتمر يوافق على الطلب. |
Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Conférence veut confirmer M. Caughley comme Secrétaire général de la Conférence. | UN | وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً فسيعتبر أن المؤتمر يقر تسمية السيد تيم كافلي أميناً عاماً للمؤتمر. |
En l'absence d'objections, il considère que le Comité souhaite procéder ainsi. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في المضي قدما وفقا لذلك. |
En l'absence d'objections, il considère que le Comité spécial souhaite faire droit à ces demandes. | UN | وقال إنه إذا لم تكن هناك اعتراضات فسيعتبر أن اللجنة تريد تلبية هذه الطلبات. |
En l'absence d'observations, le Président considérera que le Comité souhaite prendre note de l'information qu'il a présentée. | UN | 25 - إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى يراد إبداؤها، فسيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات التي قدمها. |
En l'absence d'objection, le Président considère que la Conférence accède à ces demandes. | UN | وقال إنه إذا لم يبد أحد اعتراضاً، فسيعتبر أن المؤتمر يوافق على الطلبات. |
En l'absence d'objection, il considèrera que le Comité fait droit à la demande, en accord avec sa pratique habituelle. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب، عملا بالإجراء الراسخ في هذا الشأن. |
Le Président déclare que, en l'absence d'objections, il croit comprendre que le Comité souhaite adopter les quatre projets de résolution. | UN | 22 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشاريع القرارات الأربعة. |