Des animateurs ont été formés à l'utilisation de ces matériels et les fournisseurs de services éducatifs les utiliseront dans leurs cours d'alphabétisation fonctionnelle. | UN | وتم تدريب الميسرين على استخدام هذه المواد، ومن المتوقع أن يستخدمها مقدمو الخدمات في فصول محو الأمية الوظيفية. |
ii) Le nombre de cours d'alphabétisation est passé de 48 en 1995 à 151 et 3 140 personnes en tout ont pu être alphabétisées. | UN | `2` تم زيادة فصول محو الأمية لتبلغ 151 فصلاً بدلاً من 48 عام 1995 ويبلغ عدد الذين يتم محو أميتهم في هذه الفصول 140 3 دارساً. |
- Décret ministériel No 20/82 relatif aux motifs valables d'absence aux cours d'alphabétisation. | UN | - القرار الوزاري رقم 20/82 بشأن الأعذار المقبولة في حالة الغياب عن فصول محو الأمية. |
Par ailleurs, des classes d'alphabétisation, qui visent principalement les femmes et proposent des horaires flexibles bien adaptés au temps dont elles disposent ont été lancés dans tous les districts. | UN | وأضافت أن فصول محو الأمية التي تستهدف المرأة في المقام الأول وتقدم جدولا زمنيا مرنا يناسب ظروف المرأة قد بدأت في جميع الأقاليم. |
262. Les diplômés des universités accomplissant leur service national ont été affectés à l'enseignement dans les classes d'alphabétisation après une formation spéciale les qualifiant pour enseigner dans ces classes. Ceci a eu un effet positif sur l'extension des classes d'alphabétisation au cours de la période récente. | UN | 262- وتمت الاستفادة من خريجي الجامعات الذين يؤدون الخدمة الوطنية للتدريس في فصول محو الأمية بعد تدريبهم تدريباً خاصاً يؤهلهم للتدريس في هذه الفصول، مما أثر إيجاباً في انتشار فصول محو الأمية في الفترة الأخيرة. |
Pour atteindre cet objectif, en 1995, elle a formé une commission pédagogique chargée de la production de matériels didactiques, qui ont été distribués dans le cadre des cours d'alphabétisation. | UN | وتحقيقا لذلك، أنشأت الجمعية في عام 1995 لجنة تعليمية مسؤولة عن إعداد المواد التعليمية، ووزعت هذه المواد على فصول محو الأمية. |
En conséquence, les fillettes qui suivent les cours d'alphabétisation en certains endroits sont intégrées dans l'enseignement général à leur sorties du premier et du deuxième niveau d'alphabétisation. | UN | لهذا فإن صغيرات السن اللاتي يترددن على فصول محو الأمية وفي أماكن محدودة يتم استيعابهن في التعليم العام حال الانتهاء من الدراسة في الصفين الأول والثاني محو الأمية؛ |
10.3.13. Les femmes sont plus nombreuses à s'inscrire dans des cours d'alphabétisation que les hommes. | UN | 10-3-13- وينخرط المزيد من النساء في فصول محو الأمية في ملاوي أكثر من الرجال. |
:: Accès de tous les adultes, en particulier des femmes, à des cours d'alphabétisation fonctionnelle de qualité : environ 1 000 femmes venant de six villages bénéficieront de ces cours vers la fin du premier semestre de 2007. | UN | :: التأكد من حصول جميع البالغين، وخاصة من النساء، على فرص حضور فصول جيدة لمحو الأمية الوظيفية: وسيستفيد قرابة أكثر من 000 1 امرأة من 6 قرى من فصول محو الأمية التي ستبدأ في منتصف 2007. |
- À la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes, par des séminaires d'information sur leurs droits, sur des sujets de santé et en organisant des cours d'alphabétisation pour femmes adultes; | UN | - دعم مساواة الجنسين وتمكين المرأة من خلال حلقات الإعلام الدراسية المتعلقة بحقوق المرأة والمسائل الصحية وتنظيم فصول محو الأمية للبالغات من النساء؛ |
Objectif 2. En Guyane, l'organisation a continué à offrir des cours d'alphabétisation le soir ou pendant les vacances pour les enfants issus de familles pauvres (20072010). | UN | الهدف 2 - في غيانا، واصلت المنظمة فصول محو الأمية بعد الدوام الدراسي وخلال العطلة للأطفال من الأسر الفقيرة (2007-2010). |
cours d'alphabétisation | UN | فصول محو الأمية |
c) la complémentarité avec les activités de l'Agence nationale de lutte contre l'analphabétisme et d'éducation des adultes, qui offre des cours d'alphabétisation dans les lieux d'exécution des projets. | UN | (ج) التكامل بين الهيئة العامة لمحو الأمية وتعليم الكبار من خلال فصول محو الأمية المفتوحة بأماكن تنفيذ المشروعات. |
Des cours d'alphabétisation suivis par 3 200 personnes, dont un tiers de femmes, ont été organisés dans 33 centres principaux et 22 annexes des centres de services de développement. Des cours suivis par 2 524 autres personnes, dont plus de la moitié de femmes, ont été également organisés par 25 associations. | UN | ولقد جرى تنظيم فصول محو الأمية في 33 مركزاً أساسياً و 22 مركزاً فرعياً من مراكز الخدمات الإنمائية استفاد منها 3220 شخصاً، ثلثاهم تقريباً من الإناث، وفي 25 جمعية أهلية ضمّت 2524 متعلماً، أكثر من نصفهم نساء. |
des classes d'alphabétisation et d'apprentissage de l'autonomie financière et fonctionnelle seront disponibles pour tous les adultes, notamment les femmes, vers 2015, assurant ainsi le même accès à l'éducation pour tous. | UN | 17 - ومن شأن فصول محو الأمية والتدريبات على اكتساب الرزق أن تكون متاحة لجميع الناضجين، وخاصة النساء، بحلول عام 2015، مما يكفل بالتالي مبدأ المساواة في وصول الجميع للتعليم. |
l'augmentation du nombre des classes d'alphabétisation: à cet égard, le nombre d'élèves inscrits en 2002/03 a atteint 565 578, dont 324 074 hommes et 241 504 femmes; | UN | التوسيع في فصول محو الأمية: بلغ عدد المقيدين عام 2002-2003 (565578) منهم 324074 من الذكور وعدد 241504 من الإناث؛ |
b) Le nombre des classes d'alphabétisation est passé à 151, contre 48 en 1995. | UN | (ب) تم زيادة فصول محو الأمية لتبلغ 151 فصلاً بدلاً من 48 عام 1995. |