La Pologne continue de participer à la mise au point des instruments ci-dessous destinés à divers projets spatiaux internationaux : | UN | يستمر في بولندا تطوير اﻷجهزة لعدة مشاريع فضائية دولية . وفيما يلي بيان المشاريع التي تسهم فيها بولندا : |
Le Programme ILWS comprend une flotte internationale de plus d'une douzaine d'engins spatiaux internationaux qui recueillent des données sur le comportement de ce système en observant le Soleil et sa variabilité et en effectuant des mesures dans l'espace interplanétaire. | UN | ويتألّف هذا البرنامج من أسطول دولي يتكوّن من أكثر من اثنتي عشرة بعثة فضائية دولية مهمتها الحصول على بيانات عن سلوك تلك المنظومة من خلال رصد الشمس وتغيّراتها وقياس الظروف السائدة في الفضاء الموجود بين الكواكب. |
Le Kazakhstan est à même de participer activement à cette coopération grâce à sa rampe de lancement de Baïkonour et à sa participation à divers projets spatiaux internationaux pour lesquels la science et la technologie sont mises au service de la protection de l'environnement. | UN | وبوسع كازاخستان أن تتعاون بصورة نشطة بسبب وجود منصتها للاطلاق إلى الفضاء في بايكونور واشتراكها في مشاريع فضائية دولية مختلفة تشمل استخدام العلم والتكنولوجيا لحماية البيئة. |
Des expériences scientifiques employant des instruments mis aux point par des scientifiques roumains ont été menées à bien dans plusieurs missions spatiales internationales. | UN | وفي إطار رحلات فضائية دولية عدة، أجريت تجارب علمية، وجربت أجهزة صممها علماء رومانيون. |
Du fait de leur mondialisation et de leur commercialisation, les activités spatiales internationales sont désormais exécutées par des organismes tant publics que privés. | UN | وتقوم منظمات من القطاعين العام والخاص بالاضطلاع بأنشطة فضائية دولية نتيجة للتعولم واﻷنشطة الفضائية التجارية . |
9. La Pologne continue de mettre au point des instruments devant servir à différents projets spatiaux internationaux, notamment dans le Centre de recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences. | UN | 9- يستمر في بولندا تطوير أجهزة القياس لعدة مشاريع فضائية دولية مزمع القيام بها مستقبلا، ويجري ذلك في معظمه في مركز أبحاث الفضاء التابع لأكاديمية العلوم البولندية. |
11. La Pologne continue de participer à la mise au point d'instruments destinés à divers projets spatiaux internationaux futurs, essentiellement au Centre de recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences. | UN | 11- يستمر في بولندا تطوير أجهزة قياس لعدة مشاريع فضائية دولية مقبلة، ويجري ذلك على الأكثر في مركز أبحاث الفضاء التابع لأكاديمية العلوم البولندية. |
35. En 2007, l'Ukraine et la Fédération de Russie ont continué de travailler à la mise en œuvre de quatre projets spatiaux internationaux à vocation commerciale Sea Launch, Dniepr, Ground Launch et Cyclone-4 et à la préparation de l'exécution de recherches et d'expériences à bord du segment russe de la Station spatiale internationale. | UN | 35 - وفي عام 2007 واصلت أوكرانيا العمل مع الاتحاد الروسي في تنفيذ أربعة مشاريع تجارية فضائية دولية هي Sea Launch وDnepr وGround Launch وCyclone-4، والتحضير لبحوث وتجارب على متن الجزء الروسي من محطة الفضاء الدولية. |
Il est déjà membre de plusieurs agences spatiales internationales dans la Communauté d'États indépendants, en Europe et dans la région de l'Asie et du Pacifique, il entretient des relations de travail avec des centres spatiaux aux États-Unis et en Inde, et il a participé à diverses conférences aérospatiales internationales. | UN | فهي عضو فعلا في الوكالات الفضائية الدولية في رابطة الدول المستقلة، وأوروبا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتحافظ على علاقات عمل مع مراكز فضائية في الولايات المتحدة والهند، وشاركت في مؤتمرات فضائية دولية متنوعة. |
c) Participer à d’autres activités spatiales internationales, notamment grâce à une coopération avec les États-Unis d’Amérique et la Fédération de Russie. | UN | )ج( بالمشاركة في أنشطة فضائية دولية أخرى ، بما في ذلك التعاون مع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية . |
11. Les lancements réussis d’engins conçus par des chercheurs roumains et la réalisation d’expériences scientifiques utiles se sont déroulés dans le cadre de plusieurs missions spatiales internationales et un certain nombre d’instruments et d’appareils scientifiques mis au point par des chercheurs roumains sont actuellement en orbite. | UN | ١١ - ولقد أجريت عمليات اطلاق ناجحة لتجارب وأجهزة علمية قام بتصميمها العلماء الرومانيون في سياق عدة بعثات فضائية دولية : فهناك عدد من اﻷدوات واﻷجهزة العلمية التي طورها العلماء الرومانيون موجودة في المدار في الوقت الحاضر . |
À titre d'exemple de l'attachement de la Roumanie à la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace, on peut mentionner la participation de scientifiques roumains à l'organisation de plusieurs missions spatiales internationales dans le cadre de l'Agence spatiale européenne (ASE), et la coopération entre l'Agence spatiale roumaine et les agences spatiales des États-Unis et du Japon. | UN | وثمة مثال آخر على التزام رومانيا بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية هو اشتراك العلماء الرومانيين في وضع عدة بعثات فضائية دولية بالتعاون مع الوكالة الفضائية الأوروبية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء التابعة للولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الوطنية اليابانية للتنمية الفضائية. |