Il a conduit son contrôle conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وقد أجريت المراجعة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وقد أجريت مراجعة الحسابات طبقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقه، فضلا عن المعايير الدولية بشأن مراجعة الحسابات. |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وأُجريت عملية مراجعة الحسابات طبقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقه، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
À l'heure actuelle, les conditions de vie des Sri-Lankais se trouvant dans des lieux provisoires de transit doivent répondre à des critères correspondant aux attentes élevées qui sont les nôtres, ainsi qu'aux normes internationales établies. | UN | وفي الوقت الحاضر، يجب أن ترتقي رعاية شعبنا في المواقع الانتقالية المؤقتة إلى المستويات التي تلبي طموحاتنا العالية، فضلا عن المعايير الدولية المقبولة. |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وقد أجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقه، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financières de l'ONU, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقهما، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقه، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وقد أجريت المراجعة وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقه، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies (ST/SGB/2003/7 et Amend.1), ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وأُجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (ST/SGB/2003/7 و Amend.1)، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies (ST/SGB/2003/7 et Amend.1), ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات بما يتفق مع المادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (ST/SGB/2003/7 و Amend.1)، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies (ST/SGB/2003/7), ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقهما (انظر ST/SGB/2003/7)، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article 14 a) et à l'annexe des Statuts et Règlement de la Caisse, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة 14 (أ) من النظامين الأساسي والإداري للصندوق ومرفقهما، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies (voir ST/SGB/2003/7), ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وقد أجريت مراجعة الحسابات بما يتفق مع المادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ومرفقها (انظر (ST/SGB/2003/7، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Le fait que les textes susmentionnés ont été déclarés contraires à la Constitution n'a pas eu d'effet négatif sur l'application de la résolution 1373 (2001), puisqu'il s'agissait de rapporter des dispositions juridiques contraires à l'esprit et à la lettre de la Constitution ainsi qu'aux normes internationales en matière de droits de l'homme. | UN | وإعلان عدم دستورية القوانين آنفة الذكر لم يخلف أثرا سلبيا على تنفيذ القرار 1373 (2001)، حيث أن غرضه هو إلغاء الأحكام القانونية التي تخالف الدستور السياسي لبيرو من حيث المضمون والشكل، فضلا عن المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |