Qui a dit qu'il fallait une cuillère en argent pour distribuer du dessert ? | Open Subtitles | من قال أنه يجب ان نحصل على ملعقة فضية لنأكل الحلوى |
C'était un pendentif à clé en argent avec une montre intégrée. | Open Subtitles | لقد كانت حمالة مفاتيح فضية مع ساعة مدمجة فيها |
Avec 1 3 pièces d'argent, trois hommes peuvent changer leur étoile. | Open Subtitles | بثلاثة عشر ليرة فضية يستطيع ثلاث رجال تغيير قدرهم |
On l'a raccompagné à la sortie, et il est monté dans une vieille voiture blanche et argentée. | Open Subtitles | نعم، ولقد اصطحبناه سويًا إلى الخارج وركب السيارة البيضاء القديمة التي عليها خطوط فضية |
Il s'agissait d'un morceau rectangulaire d'aspect argenté. | UN | وهو عبارة عن قطعة مستطيلة مغلفة بمادة فضية اللون. |
Des médicaments sur ordonnance, un ordinateur portable, et l'argenterie qui était ici. | Open Subtitles | أدوية متنوعة تصرف بوصفة طبّية، وجهاز حاسوب محمول، وأدوات مائدة فضية هنا. |
Une BMW grise et un camion viennent de tourner sur cette route privée il y a 5 minutes. | Open Subtitles | حسنٌ، بي أم دبليو فضية وشاحنة صغيرة سلكتا الطريق الخاص منذ خمس دقائق تقريباً |
Oui, c'était un délit de fuite en fait. Ils cherchent un 4x4 gris métallisé. - Oui. | Open Subtitles | نعم ، كانت في الحقيقة حادث اصدام وهرب إنهم يبحثون عن شاحنة فضية |
Trois autres Nigérianes ont gagné des médailles d'argent et de bronze. | UN | وحازت ثلاث نساء أخر ميداليات فضية وبرونزية، كما فاز فريق التتابع النيجيري النسائي بميدالية فضية. |
10 h 20 Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Mi-8 couleur argent en vol à 8 kilomètres au sud-ouest de Mostar. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية فضية اللون من طراز MI-8 تحلق على بعد ٨ كيلومترات جنوب غرب موستار. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère argent et bleu à l'atterrissage à Visca, à 20 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية فضية وزرقاء تهبط في فيسكا على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب توزلا. |
L'équipe zambienne a terminé deuxième et a reçu une coupe d'argent qui est conservée à la Bibliothèque juridique de l'Université. | UN | وفاز الفريق الزامبي بالمركز الثاني وحصل على كأس فضية محفوظة اﻵن في قسم القانون بالمكتبة القانونية لجامعة زامبيا. |
Tout le monde pense que je suis né avec une cuillère en argent dans la bouche. | Open Subtitles | الكل يفترض انني ولدت مع ملعقة فضية في داخل فمي {\cH15EF63}يقصد انه مدلل |
Oui. Et des grenades en argent, Et des clous en argent dans un pistolet. | Open Subtitles | أجل، وقنابل يدوية من الفضة ومسامير فضية معبئة داخل سلاح المسامير هذا. |
ton super pouvoir est de voir la doublure d'argent. | Open Subtitles | وذلك لأن لديك مهارة خارقة تشهد بطانة فضية. |
Nous avons identifié un van Chevrolet argent sur la 395. | Open Subtitles | لقد تعرفنا على سيارة شيفروليه فضية تتجه إلى الشمال |
Yeah, la voiture du suspect est une Lincoln berline de 88 argentée C'est une plaque de Washington | Open Subtitles | نعم، سيارة المشتبه به هي '88 فضية اللون لينكولن تاون كار |
Une garde au sol pour un camion léger, des éclats de peinture argentée. | Open Subtitles | آثار واضحة لشاحنة خفيفة, رقائق فضية اللون. |
- On a un 4x4 argenté. | Open Subtitles | لدينا سيارة دفع رباعي فضية في طريقها إلينا |
Torchons... argenterie... assiettes... céréales. | Open Subtitles | قماشة غسل الأطباق, أوانى فضية,أطباق,بقوليات |
Cette Volvo grise est idéale pour des enfants si vous en avez. | Open Subtitles | لدينا فولفو فضية ظريفة هناك. إنها سيارة عائليه رائعة. أنا أقصد لو أنك عندك عائله |
En général, elles sont rouges ou vertes, argentées ou dorées. | Open Subtitles | إنها عادتاً حمراء أو خضراء فضية, ذهبية |
Ils devront aussi décider du sort de la veuve aux cheveux argentés. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}وعليهم الآن أن يقرروا ماذا يفعلون بأرملة الكال (دروغو) فضية الشعر |
Médaille de bonne conduite, médaille Silver Star, libération honorable,'53. | Open Subtitles | ميدالية حسن سيرة وسلوك نجمة فضية ,أداء مشرف،53 |