"فعالا لنزع السلاح" - Traduction Arabe en Français

    • efficace de désarmement
        
    • efficace sur le désarmement
        
    • efficacement au désarmement
        
    Nous espérons que cette Commission adoptera à l'unanimité le rapport du Groupe d'experts, prenant ainsi une mesure pratique et efficace de désarmement en ce qui concerne les armes de petit calibre. UN ونأمل أن تقر اللجنة اﻷولي بالاجماع تقرير الفريق فتبدأ بذلك تدبيرا عمليا فعالا لنزع السلاح في مجال اﻷسلحة الصغيرة.
    Par cet acte de foi, intervenu à un moment crucial où la durée de validité du TNP arrivait à échéance, l'Algérie avait pour ambition d'apporter son concours à une démarche responsable et collective qui tendrait à faire du TNP un instrument efficace de désarmement nucléaire et de promotion des utilisations pacifiques de l'atome. UN وعن طريق الفعل ذاك الذي يدل على حسن النية، والذي جرى في وقت حاسم عندما كانت مدة صلاحية معاهدة عدم الانتشار تقترب من انتهائها، رغبت الجزائر في تقديم تأييدها للعمل الجماعي المسؤول الهادف الى جعل معاهدة عدم الانتشار صكا فعالا لنزع السلاح النووي والنهوض بالاستخدامات السلمية للطاقة الذرية.
    La cessation de tous les essais nucléaires, en limitant la mise au point et l'amélioration qualitative des armes nucléaires et en mettant fin à la mise au point de nouveaux types perfectionnés d'armes, constitue une mesure efficace de désarmement et de non-prolifération sous tous leurs aspects. UN إذ أن وقف جميع التجارب النووية، عن طريق تقييد استحداث اﻷسلحة النوويــــة وتقييد تحسينها النوعي ووقف استحداث أنـواع جديدة متطورة من اﻷسلحة، يشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح ومنع الانتشار بجميع جوانبه.
    Le défaut de la Conférence du désarmement de remplir son mandat à cet égard soulève des doutes quant à son utilité en tant que tribune efficace sur le désarmement. UN وإن فشل مؤتمر نزع السلاح في الوفاء بولايته في هذا الصدد يثير شكوكا حول فائدته بوصفه منتدى فعالا لنزع السلاح.
    Dans le préambule, les États parties au Traité reconnaissent que la cessation de toutes les explosions expérimentales d’arme nucléaire et de toutes autres explosions nucléaires, en freinant le développement et l’amélioration qualitative des armes nucléaires et en mettant fin au développement de nouveaux types d’arme nucléaire, encore plus évolués, concourra efficacement au désarmement nucléaire et à la non-prolifération sous tous ses aspects. UN وتقر الدول اﻷطراف في المعاهدة في ديباجتها بأن وقف جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية وسائر التفجيرات النووية اﻷخرى، بتقييد استحداث اﻷسلحة النووية وتحسينها النوعي وإنهاء استحداث أنواع جديدة متقدمة من اﻷسلحة النووية، يشكﱢل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار بجميع وجوهه.
    Le Groupe est d'avis que cette proposition marque un sérieux recul dans les négociations en cours, car elle affaiblit le traité et nuit à sa crédibilité en tant que régime efficace de désarmement et de non-prolifération ainsi qu'à son universalisation. UN وترى المجموعة أن هذا الاقتراح يعد انتكاسة خطيرة لعملية المفاوضات الجارية حيث أنه يضعف المعاهدة ويؤثر على مصداقيتها بوصفها نظاما فعالا لنزع السلاح وعدم الانتشار كما يؤثر على عالميتها.
    En particulier, nous nous félicitons de la référence faite dans le Document final à une interdiction complète des essais nucléaires en tant que mesure efficace de désarmement nucléaire et de non-prolifération sous tous leurs aspects. UN وعلى نحو خاص، نثني على الوصف الوارد في الوثيقة الختامية المتعلق بفرض حظر شامل على التجارب النووية باعتباره تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي ومنع الانتشار بجميع جوانبه.
    Le Groupe réaffirme que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE) constitue un mécanisme efficace de désarmement nucléaire et de non-prolifération nucléaire sous tous ses aspects et qu'il est vital pour le Traité sur la non-prolifération. UN 1 - تعيد المجموعة التأكيد على أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكّل، تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، بجميع جوانبها، وهي إضافة حيوية لمعاهدة عدم الانتشار.
    Le Groupe des dix de Vienne est convaincu que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires constitue une mesure efficace de désarmement nucléaire et de non-prolifération nucléaire sous tous ses aspects et qu'il est nécessaire au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN 1 - تعتقد مجموعة فيينا للدول العشر اعتقادا راسخا بأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي من جميع جوانبه، ووجودها حيوي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Il y a cinq ans, les États parties au Traité de non-prolifération nucléaire étaient convenus que l'interprétation de l'article V devait être faite à la lumière du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires qui constitue une mesure efficace de désarmement nucléaire et de non-prolifération. UN 99 - وقبل ذلك بخمس سنوات، وافقت الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أنه ينبغي تفسير المادة الخامسة في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي تعد تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Il y a cinq ans, les États parties au Traité de non-prolifération nucléaire étaient convenus que l'interprétation de l'article V devait être faite à la lumière du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires qui constitue une mesure efficace de désarmement nucléaire et de non-prolifération. UN 99 - وقبل ذلك بخمس سنوات، وافقت الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أنه ينبغي تفسير المادة الخامسة في ضوء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي تعد تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Le Groupe des dix de Vienne (ci-après dénommé le < < Groupe de Vienne > > ) réaffirme que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires constitue un mécanisme efficace de désarmement nucléaire et de non-prolifération nucléaire sous tous ses aspects et qu'il est vital pour le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN 1 - تؤكد مجموعة فيينا للدول العشر (فيما يلي " مجموعة فيينا " ) من جديد أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي من جميع جوانبه، وأنها أمر حيوي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le Groupe des dix de Vienne (ci-après dénommé le < < Groupe de Vienne > > ) réaffirme que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires constitue un mécanisme efficace de désarmement nucléaire et de non-prolifération nucléaire sous tous ses aspects et qu'il est vital pour le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN 1 - تؤكد مجموعة فيينا للدول العشر (فيما يلي " مجموعة فيينا " ) من جديد أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي من جميع جوانبه، وأنها أمر حيوي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    11) Convaincue que la cessation vérifiée des essais d'armes nucléaires ou de tout autre type d'explosion nucléaire est une mesure efficace de désarmement et de non-prolifération ainsi qu'un premier pas important vers le désarmement nucléaire, mais soulignant que la seule façon d'écarter la menace des armes nucléaires est l'élimination totale de ces armes inhumaines, UN (11) واقتناعا منها بأن التحقق من وقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى يشكل إجراء فعالا لنزع السلاح وعدم الانتشار، وهو خطوة أولية مهمة نحو نزع السلاح النووي، وإن كانت تشدد على أن الطريق الوحيد إلى إزالة تهديد الأسلحة النووية هو القضاء على هذه الأسلحة غير الإنسانية قضاء تاما،
    Le défaut de la Conférence du désarmement de remplir son mandat à cet égard soulève des doutes quant à son utilité en tant que tribune efficace sur le désarmement. UN وإن فشل مؤتمر نزع السلاح في الوفاء بولايته في هذا الصدد يثير شكوكا حول فائدته بوصفه منتدى فعالا لنزع السلاح.
    Le Traité, qui interdit toute explosion expérimentale d'arme nucléaire ou toute autre explosion nucléaire, en freinant, comme l'indique son préambule, le développement et l'amélioration qualitative des armes nucléaires ainsi qu'en mettant fin au développement de nouveaux types d'arme nucléaire encore plus évolués, concourt efficacement au désarmement nucléaire et à la non-prolifération sous tous ses aspects. UN والمعاهدة، بحظرها ﻷي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر تشكل، كما هو مذكور في ديباجاتها، بتقييد استحداث اﻷسلحة النووية وتحسينها النوعي وإنهاء استحداث أنواع جديدة متقدمة من اﻷسلحة النووية، تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار بجميع وجوهه.
    «la cessation de toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires, en freinant le développement et l'amélioration qualitative des armes nucléaires et en mettant fin au développement de nouveaux types d'armes nucléaires, encore plus évolués, concourra efficacement au désarmement nucléaire et à la non-prolifération sous tous ses aspects.» (A/50/1027, annexe, cinquième paragraphe du préambule) UN " أن وقــف جميع تفجـيرات تجــارب اﻷسلحـة النوويــة وســائر التفجــيرات النـووية، بتقييــد استحداث اﻷسلحة النووية وتحسينها النوعي وإنهاء استحداث أنواع جديدة متقدمة من اﻷسلحة النووية، يشــكل تــدبيرا فعالا لنزع السلاح النــووي وعدم الانتشـار بجميــع وجوهــه " . A/50/1027)، المرفق، الفقرة الخامسة من الديباجة(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus