"فعالة لمنع نشوب الصراعات" - Traduction Arabe en Français

    • efficace de prévention des conflits
        
    • efficaces de prévention des conflits
        
    Résumé des débats tenus lors du séminaire intitulé < < Stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique : le rôle du Conseil de sécurité > > UN موجز مداولات الحلقة الدراسية المعنية بصياغة استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن
    Bien que le Japon ne joue pas un grand rôle dans la commercialisation des diamants bruts, mon gouvernement participe activement aux débats du Processus de Kimberley, qui lui paraissent un moyen efficace de prévention des conflits. UN وعلى الرغم من أن اليابان ليست بلدا متاجرا رئيسيا بالماس الخام، فإن حكومتي ظلت تشارك بفعالية في مناقشات عملية كيمبرلي، إيمانا منها بأنها وسيلة فعالة لمنع نشوب الصراعات.
    La mission a constaté qu'il importait beaucoup de développer une stratégie efficace de prévention des conflits. UN 57 - وناقشت البعثة الأهمية الكبيرة لوضع استراتيجية فعالة لمنع نشوب الصراعات.
    Il se félicitait également de l'intention annoncée par le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique d'organiser un séminaire qui devrait contribuer à l'élaboration d'une stratégie globale et efficace de prévention des conflits. UN كما رحب البيان باعتزام الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وحلها عقد حلقة دراسية يُتوقع أن تسهم في وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات.
    Ceci pourrait se traduire par la mise au point de stratégies efficaces de prévention des conflits et par le suivi des différentes recommandations présentées dans le rapport du Secrétaire général sur la prévention des conflits armés. UN وهذا يمكن أن يشمل وضع استراتيجيات فعالة لمنع نشوب الصراعات ومتابعة العديد من التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بمنع نشوب الصراعات المسلحة.
    Ce processus fournira un tableau très complet des succès, mais aussi des défis et des domaines dans lesquels l'ONU doit concentrer ses efforts, et aura donc pour conséquence de contribuer considérablement à la création d'un dispositif efficace de prévention des conflits. UN وسوف تسهم هذه العملية وما تنتهي إليه من نتائج في إيجاد آلية فعالة لمنع نشوب الصراعات لأنها ستوفر عرضا واسع النطاق للتحديات والنجاحات والمجالات التي ينبغي للأمم المتحدة أن تؤكد على جهودها فيها.
    Les conclusions de ce séminaire fourniront des orientations précieuses au Bureau, au moment où nous entamons le processus d'examen, et contribueront grandement à définir plus clairement la voie à suivre pour mettre en place une stratégie mondiale et efficace de prévention des conflits. UN كما أن نتيجة هذه المناقشات سوف تكون مرشدا قيما لمكتبي ونحن نقوم بعملية الاستعراض، وتسهم إسهاما كبيرا في رسم طريق واضح نحو وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات.
    < < Une stratégie globale et efficace de prévention des conflits UN " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن "
    Rapport du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique Stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique : le rôle du Conseil de sécurité UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها عن الحلقة الدراسية التي انعقدت تحت عنوان " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن "
    L'aboutissement de cette intense activité a été la tenue du séminaire consacré au thème suivant : < < Stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique : le rôle du Conseil de sécurité > > . UN وقد بلغ هذا النشاط المكثف ذروته بتنظيم حلقة دراسية عنوانها: " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن " .
    Le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique a tenu, le 3 décembre 2007, un séminaire consacré au sujet suivant : < < Stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique : le rôle du Conseil de sécurité > > . UN 24 - نظم الفريق العامل المخصص في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 حلقة دراسية عنوانها " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن " .
    Le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique tiendra une réunion (publique) sur la question intitulée " Une stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique, le rôle du Conseil de sécurité " . UN يعقد الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها التابع لمجلس الأمن اجتماعا مفتوحا بشأن البند المعنون " وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا، دور مجلس الأمن " .
    par les participants à l'intention du Groupe de travail spécial lors du séminaire intitulé : < < Stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique : le rôle du Conseil de sécurité > > UN موجز أعده رئيس الفريق عن المقترحات التي قدمها المشاركون إلى الفريق العامل المخصص في أثناء الحلقة الدراسية التي انعقدت تحت عنوان: " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن " .
    Le 3 décembre 2007, le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique a organisé un séminaire interactif sur le thème < < Stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique : le rôle du Conseil de sécurité > > (voir S/2007/783). UN 46 - ونظم الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها التابع لمجلس الأمن حلقة دراسية لتبادل الرأي حول موضوع " استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن`` (انظر S/2007/783)، وذلك في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique tiendra un séminaire (public) sur la question intitulée " Une stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique, le rôle du Conseil de sécurité " . UN يعقد الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها التابع لمجلس الأمن حلقة دراسية (مفتوحة) بشأن البند المعنون " وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا، دور مجلس الأمن " .
    Le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique tiendra un séminaire (public) sur la question intitulée " Une stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique, le rôle du Conseil de sécurité " . UN يعقد الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها التابع لمجلس الأمن حلقة دراسية (مفتوحة) بشأن البند المعنون " وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا، دور مجلس الأمن " .
    Le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique tiendra un séminaire (public) sur la question intitulée " Une stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique, le rôle du Conseil de sécurité " . UN يعقد الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها التابع لمجلس الأمن حلقة دراسية (مفتوحة) بشأن البند المعنون " وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا، دور مجلس الأمن " .
    Le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique tiendra un séminaire (public) sur la question intitulée " Une stratégie globale et efficace de prévention des conflits en Afrique, le rôle du Conseil de sécurité " . UN يعقد الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلّها التابع لمجلس الأمن حلقة دراسية (مفتوحة) بشأن البند المعنون " وضع استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا، دور مجلس الأمن " .
    Soulignant qu'il importe de renforcer encore la coopération avec l'Union africaine pour concourir à rendre cette dernière mieux à même de faire face aux défis de la sécurité collective, notamment à tenir son engagement à réagir rapidement et comme il convient aux crises qui se font jour et de définir des stratégies efficaces de prévention des conflits, de maintien et de consolidation de la paix, UN وإذ يؤكد أهمية مواصلة تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي للمساعدة في بناء قدرته على التصدي للتحديات المشتركة في مجال الأمن الجماعي في أفريقيا، بطرق عدة منها التزام الاتحاد الأفريقي بالتصدي للأزمات الناشئة على نحو سريع وملائم ووضع استراتيجيات فعالة لمنع نشوب الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام،
    Le Conseil invite à approfondir la collaboration avec le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine pour concourir à donner à cette dernière les moyens de réagir rapidement et comme il convient à toutes situations qui surgiraient, et de définir des stratégies efficaces de prévention des conflits et de maintien et de consolidation de la paix. UN " ويدعو مجلس الأمن إلى مزيد من التعاون مع مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي للمساعدة في بناء قدرات هذا الأخير في الاضطلاع، في جملة أمور، بالاستجابة السريعة والملائمة للحالات الناشئة ووضع استراتيجيات فعالة لمنع نشوب الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus