"فعالية الطاقة" - Traduction Arabe en Français

    • l'efficacité énergétique
        
    • rendement énergétique
        
    • d'efficacité énergétique
        
    • rendements énergétiques
        
    • rendement de l'énergie
        
    Ce faisant, elle a mis l'accent sur la viabilité en donnant la priorité aux formes d'énergie renouvelables et à la promotion de l'efficacité énergétique. UN وهنا شددت اليونيدو على عنصر الاستدامة عبر التركيز على أشكال الطاقة المتجدّدة وعلى تحسين فعالية الطاقة.
    L'adoption et l'application de mesures destinées à accroître l'efficacité énergétique et de technologies fondées sur les énergies renouvelables devraient ouvrir de nouvelles perspectives d'échanges commerciaux et technologiques. UN وإذ تعكف البلدان على اعتماد وتطوير وتنفيذ تدابير لزيادة فعالية الطاقة والأخذ بتكنولوجيات الطاقة المتجددة، فإن ذلك ينبغي أن يتيح فرصاً جديدة للمبادلات التجارية والتكنولوجية المثمرة بين البلدان.
    Ainsi, les autorités ont entrepris dans de nombreux secteurs d'améliorer l'efficacité énergétique et l'utilisation efficiente des ressources dans le cadre d'initiatives de production plus propre et de gestion de l'environnement. UN فمثلاً، تم في قطاعات عديدة تحسين فعالية الطاقة واستخدام المواد في إطار مبادرات الإنتاج الأنظف وإدارة البيئة.
    Les calculs du DIW montrent que l'impôt sur les produits énergétiques entraîne une amélioration sensible du rendement énergétique. UN وتبين حسابات المعهد اﻷلماني للبحوث الاقتصادية أن ضريبة الطاقة تؤدي إلى تحسن كبير في فعالية الطاقة.
    En permettant aux transports de fonctionner selon les lois du marché, on favorisera la rationalisation des opérations et donc l'amélioration du rendement énergétique. UN وتمكين قطاع النقل من العمل بأسلوب يستند إلى السوق من شأنه أن ييسّر ترشيد العمليات ويعزز من ثم فعالية الطاقة.
    Le rendement énergétique ne s'est pas beaucoup amélioré. UN كما أن فعالية الطاقة لم تتحسن بصورة كبيرة.
    Des polices d'assurance pourraient être prévues pour garantir les contrats d'efficacité énergétique sur les marchés petits et moyens d'amélioration de l'efficacité; UN فمن الممكن تأمين ضمانات لعقود الإمداد بالطاقة التي تخدم أسواق فعالية الطاقة الصغيرة والمتوسطة الحجم؛
    Plusieurs questions et problèmes déterminants ont été identifiés pour ce qui est de l'efficacité énergétique, à savoir: UN وفيما يلي عدد من القضايا والمشاكل الأساسية التي تم تحديدها في مجال فعالية الطاقة:
    Le Gouvernement thaïlandais encourage à promouvoir une prise de conscience nationale et internationale de l'efficacité énergétique et l'adoption d'une approche intégrée de la viabilité environnementale. UN وحكومة بلده تشجع تعزيز الوعي الوطني والدولي بشأن فعالية الطاقة واتخاذ نهج موحد للاستدامة البيئية.
    Il n'a cependant pas été possible de tirer des conclusions des données fournies car les Parties ont souvent eu du mal à faire la part de l'impact des programmes de réglementation volontaires visant à accroître l'efficacité énergétique. UN غير أنه لم يتسن استخلاص نتائج من هذه البيانات ﻷن اﻷطراف وجدت، في كثير من اﻷحيان، أن من الصعب الفصل بين تأثير البرامج النظامية والبرامج الطوعية الرامية الى تحسين فعالية الطاقة.
    Des infrastructures intégrées de gestion de l'énergie et des déchets peuvent optimiser l'efficacité énergétique tout en éliminant les déchets et en produisant des économies significatives. UN ويمكن أيضاً أن تفيد البنية التحتية للإدارة المتكاملة للطاقة والنفايات في استخدام فعالية الطاقة على نحو أمثل مع التخلص من النفايات وإنتاج وفورات كبيرة.
    À cet égard, il nous semble essentiel que la promotion d'un accès fiable et stable à l'énergie soit associé à un encouragement à mieux partager les énergies renouvelables à travers le monde, et à un transfert de nouvelles technologies avancées destinées à améliorer l'efficacité énergétique. UN وفي هذا الصدد، نرى أنه من الضروري أن يقترن الحصول على الطاقة بشكل ثابت وموثوق بالدعوة إلى حصة أكبر من الطاقة المتجددة في جميع أنحاء العالم، ونقْل التكنولوجيات الجديدة والمتقدمة، وتحسين فعالية الطاقة.
    Notre plan d'action national sur les changements climatiques prévoit d'augmenter la part des énergies propres et renouvelables dans l'ensemble des formes d'énergie utilisées, d'améliorer l'efficacité énergétique dans toute l'économie et d'élargir notre couverture forestière. UN وخطة العمل الوطنية بشأن تغير المناخ سوف تزيد نصيب من حصة الطاقة النظيفة والمتجددة، فضلاً عن زيادة فعالية الطاقة في الاقتصاد وتوسيع غطائنا الحرجي.
    :: En fournissant des incitations propres à accélérer l'accroissement du rendement énergétique et du rendement des matériaux; UN :: تقديم حوافز لتسريع تحقيق فعالية الطاقة والمواد؛
    Des économies d'énergie importantes peuvent être réalisées par l'amélioration du rendement énergétique dans les bâtiments, les transports et l'industrie. UN وتوجد قدرات كبيرة في مجال توفير الطاقة من خلال تحسين فعالية الطاقة في المباني، وفي قطاعي النقل والصناعة.
    Dans ce contexte, les efforts devront tendre à promouvoir les partenariats d'entreprises pour accroître le rendement énergétique et l'utilisation de technologies plus propres. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توجيه الجهود نحو ترويج الشراكات التجارية من أجل دعم فعالية الطاقة والتكنولوجيات الأنظف.
    Dans notre hôpital national, nous avons remplacé toutes les lampes à incandescence classiques par des lampes fluorescentes compactes à rendement énergétique élevé. UN كما ندقق حسابات كل المرافق الحكومية ﻷغراض تحقيق فعالية الطاقة.
    Parallèlement, les pratiques en matière de tarification des combustibles n'encouragent pas l'amélioration du rendement énergétique. UN وفي الوقت نفسه، فإن الممارسات الحالية المتبعة في تسعير الوقود لا تشجع فعالية الطاقة.
    Pour ce qui est des utilisations finales, les possibilités d'amélioration du rendement énergétique sont nombreuses dans l'industrie, les transports et les établissements humains. UN وتوجد في قطاع الاستخدام النهائي إمكانية كبيرة لتحسين فعالية الطاقة في الصناعة والنقل والمستوطنات البشرية.
    Les Parties ont par conséquent fait une large place, dans leur communication, aux instruments majeurs que sont les taxes, les normes et étiquettes d'efficacité énergétique et les campagnes d'information. UN لذلك، فإن الأطراف تبلغ أساساً عن أدوات واسعة النطاق تشمل الضرائب ومعايير وعلامات فعالية الطاقة والحملات الإعلامية.
    L'amélioration des rendements énergétiques et la promotion de sources alternatives d'énergie figurent également parmi les priorités de certains pays parties. UN كما أن تحسين فعالية الطاقة والتشجيع على اللجوء إلى موارد بديلة للطاقة مدرجان في قائمة الأولويات لبعض الأطراف.
    Il existe dans tous les groupements de pays des possibilités considérables d'améliorer le rendement de l'énergie. UN وتوجد إمكانات ضخمة لتحسين فعالية الطاقة في جميع مجموعات البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus