"فعالية عمل اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • 'utilité des travaux du Comité
        
    • l'efficience des travaux du Comité
        
    • l'efficacité des travaux du Comité
        
    • l'efficacité de la
        
    • bon fonctionnement du Comité
        
    • l'efficacité de ses travaux
        
    • 'efficacité du Comité
        
    • l'efficacité des travaux de la
        
    • efficacité du travail de la Commission
        
    Ayant à l'esprit la nécessité de continuer de sauvegarder l'utilité des travaux du Comité spécial et d'en renforcer l'efficacité, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المستمرة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Ayant à l'esprit la nécessité de continuer de sauvegarder l'utilité des travaux du Comité spécial et d'en renforcer l'efficacité, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المستمرة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Ayant à l'esprit la nécessité de continuer de sauvegarder l'utilité des travaux du Comité spécial et d'en renforcer l'efficacité, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المستمرة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Considérant qu'il demeure nécessaire de préserver l'efficience des travaux du Comité spécial et d'en renforcer l'efficacité, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته بصفة مستمرة،
    Ayant à l'esprit la nécessité de continuer à sauvegarder l'utilité et renforcer l'efficacité des travaux du Comité spécial, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المتواصلة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    S'agissant de la question de la revitalisation des méthodes de travail de la Première Commission, ma délégation tient à saluer l'initiative de la délégation des États-Unis d'Amérique et remercie toutes les délégations qui ont bien voulu présenter des propositions concrètes tendant au renforcement de l'efficacité de la Commission. UN فيما يتعلق بمسألة تنشيط أساليب عمل اللجنة الأولى، يود وفد بلدي أن يشيد بمبادرة وفد الولايات المتحدة الأمريكية وأن يشكر جميع الوفود التي قدمت مقترحات محددة تهدف إلى تعزيز فعالية عمل اللجنة.
    Estimant que le bon fonctionnement du Comité des droits de l'homme et du Comité des droits économiques, sociaux et culturels est indispensable à l'application intégrale et effective des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme, UN وإذ ترى أن فعالية عمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أمر لا غنى عنه لتنفيذ العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان تنفيذاً كاملاً وفعالاً،
    Ayant à l'esprit la nécessité de continuer de sauvegarder l'utilité des travaux du Comité spécial et d'en renforcer l'efficacité, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المستمرة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Ayant à l'esprit la nécessité de continuer de sauvegarder l'utilité des travaux du Comité spécial et d'en renforcer l'efficacité, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المستمرة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Ayant à l'esprit la nécessité de continuer de sauvegarder l'utilité des travaux du Comité spécial et d'en renforcer l'efficacité, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المتواصلة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Ayant à l'esprit la nécessité de continuer de sauvegarder l'utilité des travaux du Comité spécial et d'en renforcer l'efficacité, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المتواصلة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Ayant à l'esprit la nécessité de continuer de sauvegarder l'utilité des travaux du Comité spécial et d'en renforcer l'efficacité, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المتواصلة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Ayant à l'esprit la nécessité de continuer de sauvegarder l'utilité des travaux du Comité spécial et d'en renforcer l'efficacité, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المتواصلة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Ayant à l'esprit la nécessité de continuer à sauvegarder l'utilité des travaux du Comité spécial et à en renforcer l'efficacité, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المتواصلة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Considérant qu'il demeure nécessaire de préserver l'efficience des travaux du Comité spécial et d'en renforcer l'efficacité, UN وإذ تضع في الاعتبار الضرورة المستمرة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Considérant qu'il demeure nécessaire de préserver l'efficience des travaux du Comité spécial et d'en renforcer l'efficacité, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته بصفة مستمرة،
    Considérant qu'il demeure nécessaire de préserver l'efficience des travaux du Comité spécial et d'en renforcer l'efficacité, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته بصفة مستمرة،
    Ayant à l'esprit la nécessité de continuer de sauvegarder l'utilité et de renforcer l'efficacité des travaux du Comité spécial, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المتواصلة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    La participation au plus haut niveau est considérée comme indispensable à l'efficacité des travaux du Comité. UN وتعتبر المشاركة على أعلى مستوى إحصائي ممكن أمرا لا غنى عنه لتحقيق فعالية عمل اللجنة.
    Des mesures éventuelles pour mettre en oeuvre la déclaration faite par le Mouvement des pays non alignés et pour renforcer l'efficacité de la Première Commission pourraient comprendre, entre autres, l'examen des projets de résolution de la Première Commission selon les groupes auxquels ils appartiennent, et la fusion du débat thématique avec cet examen. UN والخطوات الممكنة بصدد تنفيذ ما جاء في بيان حركة عدم الانحياز، والمقصود منها تعزيز فعالية عمل اللجنة اﻷولى، يمكن أن تشمل، في جملة أمور، النظر في مشروعات قرارات اللجنة اﻷولى وفق مجموعاتها العنقودية، وإدماج المناقشة المواضيعية مع هذا اﻹجراء.
    Estimant que le bon fonctionnement du Comité des droits de l'homme et du Comité des droits économiques, sociaux et culturels est indispensable à l'application intégrale et effective des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme, UN وإذ ترى أن فعالية عمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أمر لا غنى عنه لتنفيذ العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان تنفيذاً كاملاً وفعالاً،
    À cet égard, ils ont souligné la nécessité constante d'évaluer l'efficacité de ses travaux et procédures. UN وفي هذا السياق، أكدت استمرار الحاجة لتقييم فعالية عمل اللجنة الرفيعة المستوى وعملياتها.
    Pour de nombreux Etats, la convergence entre le Comité d'audit et de contrôle indépendant et les recommandations du Comité des commissaires aux comptes est une indication de l'efficacité du Comité nouvellement établi. UN وبالنسبة إلى العديد من الدول، فإن التطابق الموضوعي بين توصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة المستقلة يعتبر مؤشراً إيجابياً ودليلاً على فعالية عمل اللجنة.
    Nous espérons que les efforts faits pour accroître l'efficacité des travaux de la Première Commission donneront des résultats positifs. UN ونأمل أن تسفر الجهود التي تبذل لتعزيز فعالية عمل اللجنة اﻷولى عن نتائج إيجابية.
    L'efficacité du travail de la Commission est un aspect important de la réalisation de l'agenda des Nations Unies pour le développement. UN وذكر أن فعالية عمل اللجنة عامل حاسم في إنجاز خطة الأمم المتحدة للتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus