En outre, l'État partie devrait mesurer l'efficacité et l'impact de tels programmes de formation/d'éducation. | UN | وإضافة إلى ذلك ينبغي للدولة الطرف أن تقيِّم مدى فعالية وتأثير هذه البرامـج التدريبية أو التثقيفية. |
l'efficacité et l'impact de l'Alliance mondiale dépendront essentiellement de sa capacité de s'assurer l'appui et la participation de partenaires cruciaux dès sa création. | UN | وتتوقف فعالية وتأثير التحالف العالمي إلى حد كبير على قدرته على تأمين دعم ومشاركة شركاء مهمين من البداية. |
En outre, l'État partie devrait mesurer l'efficacité et l'impact de tels programmes de formation/d'éducation. | UN | وإضافة إلى ذلك ينبغي للدولة الطرف أن تقيِّم مدى فعالية وتأثير هذه البرامـج التدريبية أو التثقيفية. |
L'État partie devrait en outre évaluer l'efficacité et l'incidence de ces programmes de formation et d'enseignement. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تُقيِّم الدولة الطرف مدى فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية والتثقيفية. |
L'État partie devrait enfin évaluer l'efficacité et l'incidence de ces programmes de formation et de cet enseignement. | UN | وأخيراً، ينبغي أن تقيّم الدولة الطرف فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية وهذا التعليم. |
En outre, l'État partie devrait élaborer et appliquer une méthodologie permettant d'évaluer l'efficacité de la formation et des programmes éducatifs et leur incidence sur la pratique de la torture et des mauvais traitements, et donner des renseignements sur les formations portant plus spécialement sur les spécificités de chaque sexe. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية وتأثير برامجها التدريبية والتثقيفية في حالات التعذيب وإساءة المعاملة، وأن تقدم معلومات عن التدريب الخاص المقدم لكل من الجنسين. |
En outre, l'État partie devrait mesurer l'efficacité et l'impact de tels programmes de formation/d'éducation. | UN | وإضافة إلى ذلك ينبغي للدولة الطرف أن تقيِّم مدى فعالية وتأثير هذه البرامـج التدريبية أو التثقيفية. |
l'efficacité et l'impact de cet important organe de l'Organisation des Nations Unies pourraient ainsi être améliorés. | UN | وبهذه الطريقة يمكن أيضا تعزيز فعالية وتأثير هذه الهيئة الهامة من هيئات الأمم المتحدة. |
L'un des objectifs visés par la dernière réforme du CAC était d'améliorer l'efficacité et l'impact du Comité. | UN | 82 - تمثل الغرض من آخر استعراض وإصلاح للجنة التنسيق الإدارية، من بين أشياء أخرى، في تحسين فعالية وتأثير اللجنة. |
Il faut absolument pouvoir disposer des systèmes de collecte, de stockage et d'analyse des informations halieutiques et de réalisation d'enquêtes et de travaux de recherche halieutiques appropriés si l'on veut déterminer si les objectifs de gestion sont en voie d'être atteints et évaluer l'efficacité et l'impact d'un régime de gestion. | UN | وتوفير نظم مناسبة لجمع وتخزين وتحليل البيانات المتصلة بمصايد اﻷسماك، واجراء دراسات استقصائية وبحوث في هذا المجال أمران الزاميان لتحديد هل تتحقق أهداف الادارة ولتقييم فعالية وتأثير نظام الادارة. |
Pour atteindre ces objectifs, le Bureau sous-régional renforcera les partenariats avec les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires de développement opérant dans la sous-région, afin d'accroître l'efficacité et l'impact de la CEA. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، سيُعزز المكتب دون الإقليمي شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة وشركاء التنمية الآخرين العاملين في الإقليم، وذلك لزيادة فعالية وتأثير اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Pour atteindre ces objectifs, le Bureau sous-régional renforcera les partenariats avec les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires de développement opérant dans la sous-région, afin d'accroître l'efficacité et l'impact des activités de la CEA. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، سيُعزز المكتب دون الإقليمي شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين العاملين في المنطقة دون الإقليمية بغية زيادة فعالية وتأثير أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Pour atteindre ces objectifs, le Bureau sous-régional renforcera les partenariats avec les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires de développement opérant dans la sous-région, afin d'y accroître l'efficacité et l'impact des activités de la CEA. | UN | وتوخيا لتحقيق هذه الغايات، سوف يعمل المكتب دون الإقليمي على تعزيز الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين العاملين في المنطقة دون الإقليمية بغرض زيادة فعالية وتأثير الأنشطة دون الإقليمية للجنة الإقتصادية لأفريقيا. |
En 1999, le CCI a procédé à un examen du Comité administratif de coordination (CAC) et de ses mécanismes et il a fait des recommandations visant à renforcer l'efficacité et l'impact de la coordination interinstitutions. | UN | وفي عام 1999، أنجزت وحدة التفتيش المشتركة استعراضاً للجنة التنسيق الإدارية وآليتها ووضعت توصيات بتعزيز فعالية وتأثير التنسيق بين الوكالات. |
En 1999, le CCI a procédé à un examen du Comité administratif de coordination (CAC) et de ses mécanismes et il a fait des recommandations visant à renforcer l'efficacité et l'impact de la coordination interinstitutions. | UN | وفي عام 1999، أنجزت وحدة التفتيش المشتركة استعراضاً للجنة التنسيق الإدارية وآليتها ووضعت توصيات بتعزيز فعالية وتأثير التنسيق بين الوكالات. |
Tel qu'indiqué plus haut, des efforts visant à renforcer l'efficacité et l'impact des activités de coopération technique de la CNUCED sont déployés sans relâche et simultanément dans plusieurs domaines différents. | UN | وقد سبقت الإشارة إلى تواصل الجهود الجاري بذلها لتدعيم فعالية وتأثير الأونكتاد في مجال التعاون التقني وإلى أنها في عداد تلك التي تبذل في آن واحد في عدد من المجالات المختلفة. |
L'État partie devrait en outre évaluer l'efficacité et l'incidence de ces programmes de formation et d'enseignement. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تُقيِّم الدولة الطرف مدى فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية والتثقيفية. |
L'État partie devrait enfin évaluer l'efficacité et l'incidence de ces programmes de formation et de cet enseignement. | UN | وأخيراً، ينبغي أن تقيّم الدولة الطرف فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية وهذا التعليم. |
Indiquer également si l'État partie a établi une méthode permettant d'évaluer l'efficacité et l'incidence des programmes de formation ou d'enseignement sur la réduction du nombre de cas de torture, de violence et de mauvais traitements. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد حددت آلية تسمح بتقييم فعالية وتأثير برامج التكوين أو التثقيف في تقليص عدد الحالات التي تنطوي على أفعال التعذيب والعنف وإساءة المعاملة. |
En outre, l'État partie devrait élaborer et appliquer une méthodologie permettant d'évaluer l'efficacité de la formation et des programmes éducatifs et leur incidence sur la pratique de la torture et des mauvais traitements, et donner des renseignements sur les formations portant plus spécialement sur les spécificités de chaque sexe. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية وتأثير برامجها التدريبية والتثقيفية في حالات التعذيب وإساءة المعاملة، وأن تقدم معلومات عن التدريب الخاص المقدم لكل من الجنسين. |
Même dans les pays où leurs services consultatifs sont le plus appréciés, ils n'ont pas nécessairement les ressources voulues pour fournir toute la gamme des services que l'on attend d'eux, ce qui est très préjudiciable pour l'efficacité et la portée des activités opérationnelles de développement des Nations Unies. | UN | وحتى في البلدان التي تحظى فيها خدمات الأمم المتحدة الاستشارية بأكبر تقدير، فإن الأمم المتحدة ليست لها بالضرورة الموارد الكافية لتغطية مجموع الخدمات المنتظرة منها، مما يحد بشكل خطير من فعالية وتأثير الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
Veuillez également indiquer quels ont été l'efficacité et les effets de la loi dans ces domaines. | UN | ويرجى أيضاً إعطاء معلومات عن فعالية وتأثير هذا القانون في هذه المجالات المحددة. |