On a fait tout ce qu'on pouvait pour aider Amy. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل مافي استطاعتنا لمساعدة ايمي |
On a fait tout notre possible, mais le poumon est encore un problème. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا لكن الرئة لا تزال مشكلة |
On a fait tout ce que l'on était censées faire ... ouvrir le dialogue, ne pas stigmatiser, pas d'avertissement basé sur la peur. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل شيء كان يفترض بنا فعله.. حوار منفتح، لا تبغيض لا خوف إبان تحذيرات حتى أننا وضعنا لهم واقي بالحمام |
Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour tenir cette promesse. | UN | لقد فعلنا كل ما في وسعنا من أجل تحقيق هذا الوعد. |
La vérité, Nous avons fait tout ce qu'on pouvait pour les sauver en Chine. | Open Subtitles | الحقيقة هي اننا فعلنا كل ما بوسعنا لانقاذ دبلوماسيينا في الصين |
On a fait ce qu'on a pu... tu sais, interventions, chimios. | Open Subtitles | ,فعلنا كل شيء, كما تعلمين جراحات وعلاج كميائي |
on a tout fait tout seul, mais ton opinion nous importe. | Open Subtitles | فعلنا كل شيء بدونك، لكن رأيك لا زال يهمنا |
Nous avons tout fait pour mettre fin à l'étouffement du système. | Open Subtitles | فعلنا كل ما نستطيع لإيقاف هذا النظام من نحن؟ |
On a fait tout ce qu'on a pu pour elle, mais sans transplantation, elle n'avait pas beaucoup d'options. | Open Subtitles | فعلنا كل ما نستطيع، ولكن بدون الزرع ليس لديها أمل |
On a fait tout ce que vous vouliez. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما أردته مننا يا سيدى فقط دعنا نذهب |
Nim, On a fait tout ce qu'on pouvait pour sauver l'île, | Open Subtitles | نيم، أريد أن أعلمك أننا فعلنا كل ما باستطاعتنا لنحمي الجزيرة |
On a fait tout ce qu'on devait faire, et ça nous donne quoi ? | Open Subtitles | و ، أتعلم ، ها قد فعلنا كل شيء بالطريقةالمرادة، و على ماذا حصلنا بالمقابل؟ |
M. Kozar, je vous assure que l'On a fait tout ce que l'on a pu pour sauver votre fils. | Open Subtitles | سيد كوزار, انا أؤكِد لك, فعلنا كل شيء نستطيعه من أجل ولدك. |
C'est pas prudent pour toi d'aller là-bas. C'est pour ça qu'On a fait tout ça. | Open Subtitles | . ليس من الآمن لك أن تعودي إلى هناك . لهذا فعلنا كل هذا الشيء |
On a fait tout ce qu'on a pu mais on n'a pu sauver ni elle ni son bébé. | Open Subtitles | فعلنا كل مابوسعنا لكننا لم نستطع انقاذها او انقاذ الجنين |
On a fait tout ce qu'on pouvait faire. | Open Subtitles | أظن بأننا فعلنا كل شي موجود في القائمة إستطعنا فعله |
Nous avons fait tout notre possible pour préserver l'élan. | UN | وقد فعلنا كل ما في الإمكان للحفاظ على قوة الدفع. |
Nous avons fait tout notre possible pour y intégrer presque dans leur totalité les contributions très importantes des facilitateurs. | UN | وقد فعلنا كل ما بوسعنا لأخذ إسهامات الميُسرين الهامة للغاية في الاعتبار بالكامل. |
Pour l'instant, Nous avons fait tout ce que nous pouvions, et nous ferons de notre mieux pour résoudre cette question. | UN | وحتى تاريخه، فعلنا كل ما في وسعنا، وسنبذل قصارى جهدنا لحل القضية. |
On a fait ce qu'on a pu mais la science a ses limites. | Open Subtitles | فعلنا كل ما بإستطاعتنا لكن العلم الطبي لم يتقدم كثيراً |
On a fait ce qu'on a pu pour boucler le square. Il y a de fortes chances qu'il soit parti. | Open Subtitles | فعلنا كل ما بوسعنا لغلق الساحة، الإحتمالات هي أنه قد فر |
Ou tout faire et tout dire et crois moi on a tout fait. | Open Subtitles | أو أفعل كل شيء و صدقيني أننا فعلنا كل شيء |
Écoutez, Chason, Nous avons tout fait pour rendre cette soirée aussi agréable que possible. | Open Subtitles | اذا شيسون , فعلنا كل شيء , لجعل الليله خورافية |