La motivation des volontaires est partout de faire le bien. | UN | وحافز المتطوعين في كل مكان هو فعل الخير. |
"Comment le diable pourrait-il conduire ces gens à faire le bien?" | Open Subtitles | كيف يمكن لشيطان أن يحث الناس على فعل الخير |
Face au mal indicible, ces libérateurs, provenant des nombreuses nations représentées ici aujourd'hui, ont montré l'aptitude humaine à faire le bien. | UN | وفي وجه شر لا يوصف، أظهر هؤلاء المحررون، من أم كثيرة ممثلة هنا اليوم، القدرة البشرية على فعل الخير. |
Fais-le, pars ! Tu ne peux pas te promener à essayer de faire le bien ! | Open Subtitles | ينتهي أمرهم ولا يتسنى لهم أن يجوبوا الأرض محاولين فعل الخير. |
Tu ne rompras pas avec moi, parce que je serais enceinte de 7 mois, et tu veux toujours bien faire. | Open Subtitles | لن تنهي العلاقة لأنني سأكون في شهري السابع وأنت تريد أن تؤدي فعل الخير دائماً |
Mais n'oublie pas que vouloir faire du bien à une personne peut finir par créer des problèmes à tout le monde. | Open Subtitles | لكن لا تنسى بينما تحول فعل الخير إلى شخص واحد قد تنتهي بوضع أشخاص آخرين في المشاكل |
J'aime tout le bien que tu fais avec l'église, mais parfois faire le bien c'est plus dur que... d'aller à des rassemblements et signer des pétitions. | Open Subtitles | اني احب كل الأعمال الصالحة التي تفعلينها مع الكنيسة ولكن احيانا فعل الخير اصعب من المشي بالمسيرات والتوقيع على العرائض |
Je parlais espagnol, je connaissais la loi, je voulais faire le bien. | Open Subtitles | كنت أجيد الإسبانية والقانون وكنت أود فعل الخير |
Et maintenant, où faire le bien est la bonne affaire, | Open Subtitles | "والآن، ومن منطلق أن فعل الخير تجارة رابحة" |
Sinon, elle ne pourra faire le bien qu'elle doit faire. | Open Subtitles | عدا ذلك، فهي لن تقدر على فعل الخير المُقَدّر لها، |
Je voulais faire le bien. | Open Subtitles | أردت فعل الخير وحسب أردت أن أكون صالحاً. |
Plein de prières murmurées, de mères agenouillées, de bébés geignant, d'imbéciles de tout âge qui veulent faire le bien sans raison. | Open Subtitles | ممزوجة بتضرعات أمهات راكعات، وبكاء أطفال رضّع، وحمقى، صغار وكبار، مجبرون على فعل الخير بدون سبب. |
J'utiliserais votre don pour faire le bien. | Open Subtitles | لو كانت لدي هباتكِ، لكنت إستخدمتها في فعل الخير |
Il est difficile de s'habituer à l'idée... que de faire le bien peut vouloir dire devenir l'ennemi public numéro un. | Open Subtitles | "أنه من الصعب التعود على فكرة" "أن فعل الخير" "قد يعني أن تصبح عدو الشعب الأول" |
Tu essaies de faire le bien et tu n'obtiens rien en retour. | Open Subtitles | انت تحاول فعل الخير ولا تحصل على شيء في المقابل |
Tu disais vouloir faire le bien, quoi de mieux que de loger des familles ? | Open Subtitles | انت من قال انك تريدين فعل الخير ما هو الافضل من وضع منازل للعوائل؟ انك تحبين العائلات, اليس كذالك؟ |
Parce que cela fait du bien de faire le bien. | Open Subtitles | لإن فعل الخير يُشعركم بشعور جيد |
- Je voulais seulement faire le bien. - Alors, c'est le moment. | Open Subtitles | أردت فعل الخير فقط- إذن إفعل خيرا في الواقع- |
Ça fait du bien, de faire le bien. | Open Subtitles | ـ فعل الخير يُشعركِ بشعور جيد ـ أجل |
Danny essaie de bien faire. | Open Subtitles | يحاول "داني" فعل الخير. |
On vit un conflit intérieur entre le désir de faire du bien et celui de devenir un grand criminel. | Open Subtitles | كلانا لدينا الصّراع الداخلي بين الرّغبة على فعل الخير.. والحافز على الإجرام الدّامي.. ! |