"ففي أغلب الأحيان" - Traduction Arabe en Français

    • trop souvent
        
    trop souvent, elles ne portent préjudice qu'aux populations, sans atteindre les dirigeants qu'elles sont censées contraindre. UN ففي أغلب الأحيان لا تعاقب إلا الشعوب دون أن تصل إلى الحكام المستهدفين، الذين يفهموم في الغالب كيف يستغلون الأثر الكيدي لهذه الجزاءات.
    Mais elles sont trop souvent les plus invisibles, les plus sous-estimées, les plus négligées. UN ومع ذلك، ففي أغلب الأحيان يكونون هم الأكثر تواريا عن الأنظار والذين يتعرضون لأكبر قدر من نقص التقديرات المتصلة بهم، ونقص الاهتمام الموجه إليهم.
    Bien que trop souvent négligée dans la campagne contre la pêche illégale, non déclarée et non réglementée, la surpêche institutionnalisée est une question qu'il importe tout autant, sinon plus, de régler. UN ففي أغلب الأحيان يجري التغاضي عن الإفراط المؤسسي في صيد الأسماك في غمرة الحماس لإنهاء الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم ولكن معالجته قد تتسم بنفس الأهمية أو بأهمية أكبر.
    trop souvent, Israël n'est pas apprécié pour sa grande créativité et son formidable esprit d'entreprise, ni pour sa contribution - proportionnellement supérieure par rapport à sa taille - aux sciences et à la littérature, au développement humain et à l'innovation. UN ففي أغلب الأحيان لا ينظر إلى إسرائيل من منظور قدرتها الإبداعية الفريدة وروح العمل الحر التي تميزها، أو إسهامها - الذي يفوق حجمها بكثير - في العلوم والآداب وفي التنمية البشرية والابتكار والتجديد.
    On a trop souvent privilégié les experts, les modèles et les solutions de l'étranger - au détriment de la recherche d'améliorations durables et de l'acquisition de capacités durables. UN ففي أغلب الأحيان يكون التركيز على الخبراء الأجانب والنماذج الأجنبية والحلول الأجنبية - مما يضر بإجراء تحسينات مستمرة وإيجاد قدرة مستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus