"ففي الصين" - Traduction Arabe en Français

    • en Chine
        
    en Chine, un important programme de réforme des grandes entreprises publiques a été mis au point pour assurer une plus grande autonomie aux entreprises. UN ففي الصين جرى تصميم برنامج رئيسي لاصلاح المؤسسات الكبيرة المملوكة للدولة مما أدى الى زيادة استقلال المؤسسات ذاتيا.
    en Chine, l'État détient la plupart des instituts de recherche et finance la majorité des programmes de recherche nationaux. UN ففي الصين تمتلك الدولة معظم معاهد البحث، وتقوم الحكومة بتمويل معظم برامج البحث في البلد.
    en Chine, par exemple, les critères de transfert de technologie fixés par le Gouvernement pour les coentreprises ont permis aux entreprises nationales d'acquérir des connaissances auprès de sociétés étrangères technologiquement plus avancées. UN ففي الصين مثلا، أتاحت الشروط المفروضة من الحكومة على المشاريع المشتركة فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا الفرصة للشركات المحلية للتعلم من الشركات الأجنبية الأكثر تقدما من الناحية التكنولوجية.
    en Chine, en Malaisie et au Myanmar, par exemple, la grande majorité des patients demandant à être suivis sont des consommateurs d'héroïne et d'opium. UN ففي الصين وماليزيا وميانمار، مثلا، تلتمس الأغلبية العظمى من المرضى العلاج بسبب تعاطي الهيروين أو الأفيون.
    en Chine et en Palestine, le nombre de cas d'anémie et de déficience en fer est élevé. UN ففي الصين وفلسطين تكثر حالات الإصابة بفقر الدم ونقص الحديد.
    en Chine, par exemple, le nombre d'utilisateurs de téléphones portables croît de 5 millions par mois. UN ففي الصين مثلا، يوجد 5 ملايين مستخدم جديد للهاتف الخلوي كل شهر.
    . Ainsi, en 1987, le nombre d'avortements pour 100 naissances vivantes était estimé à 45 en Chine et à 2 en Inde. UN ففي الصين والهند مثلا، قدر، في عام ١٩٨٧، عدد حالات اﻹجهاض بالنسبة لكل ١٠٠ مولود حي بزهاء ٤٥ حالة في البلد اﻷول وحالتين في البلد الثاني.
    . Ainsi, en 1987, le nombre d'avortements pour 100 naissances vivantes était estimé à 45 en Chine et à 2 en Inde. UN ففي الصين والهند مثلا، قدر، في عام ١٩٨٧، عدد حالات اﻹجهاض بالنسبة لكل ١٠٠ مولود حي بزهاء ٤٥ حالة في البلد اﻷول وحالتين في البلد الثاني.
    en Chine, 155 régions autonomes où vivaient des minorités ethniques bénéficiaient d'une large autonomie pour ce qui était de la législation, de l'économie et de la culture. UN ففي الصين 155 منطقة من المناطق العرقية المستقلة ذاتياً تتمتع بحقوق استقلال ذاتي واسعة النطاق في مجالات التشريع والاقتصاد والثقافة.
    Ainsi, en Chine, l'assistance aux femmes victimes d'actes de violence a été accrue en réduisant ou en supprimant les honoraires juridiques pour les femmes démunies. UN ففي الصين على سبيل المثال، تم تعزيز المساعدة المقدمة للنساء ضحايا العنف من خلال تخفيض الرسوم القانونية للنساء الفقيرات أو الإعفاء منها.
    en Chine notamment, UNIFEM a apporté son appui à une étude sur l'impact que l'adhésion du pays à l'Organisation mondiale du commerce pourrait avoir sur les hommes et les femmes qui tirent leurs revenus de l'agriculture ou de l'industrie. UN ففي الصين على سبيل المثال، قدم الصندوق الإنمائي للمرأة الدعم للبحوث لدراسة الأثر النسبي الذي يمكن أن يحدثه الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية على المرأة والرجل في قطاعي الزراعة والصناعة.
    Par exemple, on estimait qu'il y avait en Chine environ 315 000 usagers d'héroïne par injection, dont 41,3 % pensaient être séropositifs. UN ففي الصين مثلا، كان هناك ما يقدر ب 000 315 شخص يتعاطون الهيروين بالحقن، يعتقد أن 41,3 في المائة منهم مصابون بفيروس الإيدز.
    en Chine et en Inde, de tels mécanismes avaient contribué à une réduction de la pauvreté du fait d'une combinaison d'amélioration des processus de production et de hausse des prix auxquels les produits certifiés pouvaient prétendre sur le marché. UN ففي الصين والهند، ساهمت مثل هذه المخططات في الحد من الفقر نتيجة للجمع بين تحسين عمليات الإنتاج وارتفاع أسعار المنتجات في السوق من جراء حصولها على شهادة.
    en Chine, par exemple, le secteur des TIC assure des emplois à quelque 26 millions de travailleurs migrants intérieurs, dont une grande partie des revenus est transférée vers les zones rurales pauvres ou éloignées. UN ففي الصين مثلاً، يوفر قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات العمل لحوالي 26 مليون عامل من المهاجرين الداخليين، مع وجود أدلة على أن جزءاً كبيراً مما يكسبونه يحوّل إلى المناطق الريفية والنائية.
    en Chine et en Inde, il semblerait que les tendances nationales à un recul de la mortalité concernent moins les filles que les garçons. UN ففي الصين والهند هناك أدلة على أن البنات لا يستفدن بنفس الدرجة التي يستفيد بها البنون من الاتجاهات الوطنية لهبوط معدلات الوفيات.
    en Chine, par exemple, la croissance économique rapide du pays depuis la fin des années 1970 s’est accompagnée d’une augmentation importante des inégalités. Près de la moitié de cette augmentation était due à l’écart de revenus entre les zones rurales et urbaines, un écart qui a également été un moteur de la croissance. News-Commentary ففي الصين على سبيل المثال، كان النمو الاقتصادي السريع بعد أواخر سبعينيات القرن العشرين مرتبطاً بارتفاع كبير في التفاوت بين الناس. وكان ما يقرب من نصف الزيادة راجعاً إلى الفجوات في الدخول بين سكان المناطق الحضرية والريفية، والتي عملت أيضاً كمحرك للنمو.
    en Chine, l'introduction de l'irrigation intermittente en riziculture, par opposition à la submersion continue, a réduit de 85 % les larves de moustique, diminué de 50 % la demande d'irrigation et accru de 12 % les rendements. UN ففي الصين جاء اﻷخذ بالري المتقطع في زراعة اﻷرز في مقابل الغمر المستمر مما أدى إلى تقليل بعوضة الملاريا بنسبة ٨٥ في المائة وخفض الطلب على مياه الري بنسبة ٥٠ في المائة ثم زيادة المحصول بنسبة ١٢ في المائة.
    en Chine et en Afrique du Sud, par exemple, tous deux collaborent à un programme binational visant à atténuer les effets des changements climatiques dans le secteur industriel grâce à une coopération en matière d'investissements et de technologies et à des partenariats industriels internationaux dans le cadre du Pacte mondial. UN ففي الصين وجنوب أفريقيا مثلا تعمل اليونيدو واليونديب معا في برنامج يشمل بلدين من أجل التخفيف من التغير المناخي في الصناعة من خلال الاستثمار والتعاون التكنولوجي، والشراكات الصناعية الدولية، طبقا لمبادرة الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    en Chine, par exemple, un projet contribue à renforcer la capacité de planification socioéconomique du Bureau chargé de lutter contre la pauvreté sous l'autorité du Conseil d'État et d'institutions qui en relèvent, afin d'intégrer la pandémie de VIH/sida dans la planification de la lutte contre la pauvreté. UN ففي الصين مثلا، يعمل المشروع على تعزيز قدرة التخطيط الاجتماعي الاقتصادي لدى مكتب الفريق الرائد المعني بالحد من الفقر التابع لمجلس الدولة في الصين ولدى المؤسسات المنتسبة لإدراج مسألة الفيروس والداء في التخطيط الرئيسي المتعلق بالفقر.
    en Chine, l'euphorie générale suscitée par la situation économique est une bonne raison de s'inquiéter. Certaines faiblesses humaines universelles peuvent déboucher sur un comportement irrationnel pendant une forte croissance ��conomique. News-Commentary ومع ذلك يتعين على أي حكومة أن تحرص على أن يتخذ الاستثمار مساراً فعّالاً. ففي الصين يُـعَـد ذلك الابتهاج الواسع النطاق سبباً للانزعاج. ذلك أن بعض نقاط الضعف الإنسانية العامة قد يترتب عليها سلوكيات طائشة أثناء فترة الازدهار الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus