"ففي سري" - Traduction Arabe en Français

    • à Sri
        
    • au Sri
        
    • a Sri
        
    à Sri Lanka par exemple, le châtiment corporel des élèves est interdit par la loi. UN ففي سري لانكا، على سبيل المثال، يحظر القانون إنزال العقاب البدني بالطلاب.
    à Sri Lanka, le taux de chômage restera à son niveau le plus bas. UN ففي سري لانكا، ظل معدل البطالة قريبا من مستويات متدنية غير مسبوقة.
    à Sri Lanka, plusieurs activités ont été menées, visant à soutenir et protéger les enfants qui ont connu la violence. UN ففي سري لانكا، جرى الاضطلاع بعدة أنشطة لدعم وحماية الأطفال الذين تعرّضوا للعنف.
    Ainsi, une mission au Sri Lanka a conduit à la création d'un groupe de travail de haut niveau au sein du Gouvernement sri-lankais pour renforcer son niveau de préparation aux catastrophes. UN ففي سري لانكا مثلا أفضى إيفاد بعثة إلى إنشاء فريق عمل رفيع المستوى داخل الحكومة لتعزيز التأهب للكوارث.
    à Sri Lanka, 34 de ces responsables avaient été mis en accusation et trois déclarés coupables d'actes de torture. UN ففي سري لانكا، حُكم على 34 من هؤلاء الأفراد وأدين ثلاثة منهم لممارستهم التعذيب.
    à Sri Lanka, par exemple, les journées internationales de vaccination ont été associées à l'enregistrement des naissances. UN ففي سري لانكا، على سبيل المثال، دمج بين أيام التحصين الوطنية وتسجيلات المواليد.
    à Sri Lanka, les contributions en nature ont été estimées à 600 000 dollars, mais aucun document ne vient étayer ce chiffre. UN ففي سري لانكا، بلغت قيمة المساهمات العينية 0.6 مليون دولار، ولكن لم يوجد توثيق لهذا التقييم.
    à Sri Lanka, les contributions en nature ont été estimées à 600 000 dollars, mais aucun document ne vient étayer ce chiffre. UN ففي سري لانكا، بلغت قيمة المساهمات العينية 0.6 مليون دولار، ولكن لم يوجد توثيق لهذا التقييم.
    à Sri Lanka, un groupe rebelle enrôle depuis plusieurs années des enfants, même de moins de 10 ans, pour les faire participer aux combats. UN ففي سري لانكا ظلت جماعة متمردة لسنوات طويلة تجند اﻷطفال للقتال حتى فيما دون عشر سنوات من العمر.
    à Sri Lanka, par exemple, le taux de chômage en 1992 était de 21 % pour les femmes et de 10,6 % pour les hommes. UN ففي سري لانكا، على سبيل المثال، بلغ معدل البطالة بين النساء ٢١ في المائة في سنة ١٩٩٢ مقابل ١٠,٦ في المائة بين الرجال.
    à Sri Lanka, la priorité est allée au renforcement des capacités nationales et à la maîtrise de la gestion des risques de catastrophes. UN ففي سري لانكا، انصبَّ الاهتمام على تعزيز القدرات والملكية الوطنية لبرنامج إدارة أخطار الكوارث.
    à Sri Lanka et au Népal, les coopérations étaient les seules organisations indépendantes que les parties ont autorisé à opérer dans les zones de conflit. UN ففي سري لانكا ونيبال، كانت التعاونيات هي المنظمات المستقلة الوحيدة التي سمح لها جميع الأطراف بالعمل في مناطق النزاع.
    à Sri Lanka, aucun gouvernement, ni avant l'indépendance, il y a 50 ans, ni depuis, n'a jamais enrôlé des enfants de moins de 18 ans dans les forces armées. UN ففي سري لانكا لم تقم أي حكومة، لا قبل الاستقلال الذي مضى عليه ٠٥ عاما ولا بعده، بتجنيد أطفال دون ٨١ سنة في قواتها المسلحة.
    à Sri Lanka, le Service de documentation cinématographique du Gouvernement a produit, avec l'assistance du centre d'information de Colombo, un documentaire en anglais et en cinghalais sur l'Organisation des Nations Unies à Sri Lanka qui a été mis à la disposition des cinémas de la capitale. UN ففي سري لانكا، أنتجت وحدة اﻷفلام الحكومية، بمساعدة مركز اﻹعلام في كولومبو، فيلما وثائقيا باللغتين الانكليزية والسينهالية عن اﻷمم المتحدة في سري لانكا، وعرض الفيلم في دور العرض بالعاصمة.
    à Sri Lanka, les entités des Nations Unies chargées du développement et de l'aide humanitaire n'ont pas été en mesure de répondre pleinement à leurs priorités sur les plans politique et des droits de l'homme. UN ففي سري لانكا، عجزت الفروع الإنمائية والإنسانية لمنظومة الأمم المتحدة عن تلبية الاحتياجات ذات الأولوية في مجالي السياسة وحقوق الإنسان.
    Le Comité a établi qu'à Sri Lanka, le contrôle financier des partenaires d'exécution n'était effectué qu'une fois par an et qu'en Côte d'Ivoire, des fonctionnaires du programme sans formation adéquate étaient chargés de valider les dépenses des partenaires d'exécution. UN ففي سري لانكا، وقف المجلس على أن المراقبة المالية للشركاء التنفيذيين لا تنجز إلا سنويا، كما وجد في كوت ديفوار أن موظفي برامج ممن ليس لهم تدريب ملائم يتولون مسؤولية اعتماد نفقات الشركاء المنفذين.
    à Sri Lanka, par exemple, le Gouvernement a lancé un programme de nutrition complet et intégré; au Rwanda, l'UNICEF a apporté son appui au premier sommet national sur la nutrition. UN ففي سري لانكا، على سبيل المثال، أطلقت الحكومة برنامجا شاملا للتغذية المتكاملة؛ وفي رواندا، دعّمت اليونيسيف أول قمة وطنية من نوعها بشأن التغذية.
    au Sri Lanka, l'UNOPS a dirigé la construction de deux centres de santé et a remis en état des écoles dans le cadre d'un projet financé par la Grèce. UN ففي سري لانكا، قام المكتب بإدارة بناء مركزين صحيين وإصلاح 10 مدارس في إطار مشروع تموله حكومة اليونان.
    au Sri Lanka, un pourcentage important de la population étant constitué par des jeunes, le Premier Ministre a proposé, à l'occasion de la réunion des chefs de gouvernement des pays membres du Commonwealth à Chypre, de convoquer un sommet mondial sur la jeunesse. UN ففي سري لانكا، نظرا ﻷن الشباب يشكلون نسبة مئوية هامة من السكان، فإن رئيس الوزراء قد اقترح، بمناسبة اجتماع رؤساء حكومات البلدان اﻷعضاء في الكومنولث في قبرص، عقد مؤتمر قمة عالمي يتعلق بالشباب.
    au Sri Lanka, le FANUERN a proposé au gouvernement de financer la prospection de minéraux lourds tels que l'ilménite, le rutile, la monazite et le zircon. UN ففي سري لانكا، قدم صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية تمويلا إلى حكومة سري لانكا للتنقيب عن هذه المعادن الثقيلة مثل اﻹلمنيت، والروتيل، والمونازيت، والزركون.
    a Sri Lanka, par exemple, le HCR et l'UNICEF ont coopéré au projet " Enfants en tant que zone de paix " qui a favorisé les activités visant à réduire le risque de recrutement d'enfants. UN ففي سري لانكا، على سبيل المثال، تعاونت المفوضية واليونيسيف في مشروع " الأطفال كمناطق سلام " ، الذي يرعى أنشطة تهدف إلى التقليل من مخاطر تجنيد الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus