"ففي هذه الحالات" - Traduction Arabe en Français

    • dans ces cas
        
    • en pareil cas
        
    • dans de tels cas
        
    • dans ce cas
        
    • dans ces situations
        
    • dans de telles situations
        
    • dans ces cas-là
        
    Comme on l'a déjà mentionné, dans ces cas, l'espérance de vie des jeunes filles est considérablement réduite et les taux de mortalité maternelle et infantile étaient extrêmement élevés, notamment en Asie du sud. UN ففي هذه الحالات ينخفض، كما أسلفنا، التوقع العمري إلى حد كبير وترتفع معدلات وفيات اﻷمهات واﻷطفال ارتفاعا كبيرا جداً، والوضع في جنوبي آسيا شاهد على ذلك.
    dans ces cas, il n'y a pas de jurisprudence à laquelle se reporter pour se renseigner sur la pratique concernant les actes qui relèvent de la loi sur le blanchiment d'argent (art. 8, par. 2). UN ففي هذه الحالات لا توجد مبادئ فقهية مستقرة تتصل بأداء الأعمال المنصوص عليها في قانون غسل الأموال، استنادا إلى الفقرة 2 من المادة 8.
    en pareil cas, il se réunit en séance privée. UN ففي هذه الحالات يجتمع المجلس في جلسة سرية.
    en pareil cas, la notification aurait dû normalement être faite à un stade antérieur. UN ففي هذه الحالات ينبغي أن تكون عملية الإبلاغ قد تمت في مرحلة سابقة.
    dans ce cas en effet, le droit n'est pas créé par l'émission du certificat mais par des actes extérieurs au document, comme l'inscription d'un actionnaire sur les registres de la société ou d'un obligataire sur les livres de l'émetteur. UN ففي هذه الحالات لا ينشأ الحق باصدار الشهادة بل ينشأ بتصرفات تحدث خارج نطاق المستند، مثل تسجيل حامل الأسهم في سجل الشركة أو تسجيل مالك السندات في دفاتر المصدر.
    dans de telles situations, les taux de change corrigés des prix ou d'autres taux de conversion, tels qu'approuvés par l'Assemblée générale, devraient s'appliquer. UN ففي هذه الحالات ينبغي تطبيق أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق أو أسعار التحويل اﻷخرى، على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة.
    en pareil cas, le droit international, y compris la jurisprudence de la même Commission, indique qu'il peut être nécessaire de déduire la règle applicable par référence au droit international humanitaire en tant que lex specialis applicable. UN ففي هذه الحالات يفرض القانون الدولي، بما في ذلك فقه هذه اللجنة، أن الضرورة قد تستدعي استنتاج المعيار القابل للتطبيق، بالرجوع إلى القانون الإنساني الدولي باعتباره القانون الخاص " (43).
    Le cas d'activités de nature récurrente constitue une exception. en pareil cas, chaque période au cours de laquelle l'installation est utilisée doit être envisagée eu égard au nombre d'occasions où cette installation est utilisée (pouvant s'étendre sur plusieurs années). UN وثمة استثناء يتمثل في الأنشطة ذات الطابع المتكرر؛ ففي هذه الحالات يجب احتساب كل فترة زمنية يُستخدم فيها مكان العمل مجموعة مع عدد المرات التي استُخدم فيها المكان (وهي فترة قد تتجاوز عدة سنوات).
    Les définitions des IFRS sont recommandées sauf lorsque la législation nationale exige des définitions et des méthodes comptables différentes. dans ce cas, les pratiques comptables nationales prévalent. UN ويُوصى باستخدام التعاريف الواردة في المعايير الدولية للإبلاغ المالي ما لم يشترط القانون الوطني تعاريف ومنهجيات محاسبة مختلفة؛ ففي هذه الحالات تسود الممارسات المحاسبية الوطنية.
    Par conséquent, le fait que de petites sections du nouveau Manuel n'étaient pas achevées ne signifiait nullement que le Fonds avait fonctionné à vide puisque, dans ce cas, les anciennes procédures restaient valables. UN لذا، فإن عدم استكمال أجزاء صغيرة من الدليل الجديد لا يعني أن الصندوق كان يعمل في فراغ - ففي هذه الحالات تظل اﻹجراءات القديمة صالحة.
    dans ces cas-là, et ceux où le Représentant spécial voyageait avec ses collaborateurs, il était rentable d'affréter un vol, mais lorsque le Représentant spécial voyageait seul, il valait mieux utiliser les lignes commerciales. UN ففي هذه الحالات وفي الرحلات التي يصطحب بها الممثل الخاص موظفين ثبت أن استئجار الرحلات يكون فعالا من حيث التكاليف في حين يتم اللجوء إلى الرحلات التجارية عندما يسافر الممثل الخاص وحده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus