"فقدتي" - Traduction Arabe en Français

    • as perdu
        
    • perdu la
        
    • Vous avez perdu
        
    • perds
        
    • devenue
        
    • perdu l'
        
    • perdu ton
        
    • perdu votre
        
    À moins que tu veuilles que Nate sache comment tu as perdu ta virginité avec moi à l'arrière d'une voiture, j'encourage la patience et l'abstinence.. Open Subtitles الا اذا كنتِ تريدين ان يعلم الحبيب نيت كيف فقدتي عذريتك معي تشجعي وتحلي بالصبر الا يوجد احد غيري لتعذبه؟
    Tu as perdu Ia mémoire. Tu es devenue ta fausse identité. Open Subtitles لقد فقدتي الذاكرة وأصبحتي مشوشة وقد إشتريتي ستارك هذا
    Vous voulez dire que vous avez perdu la foi ? Open Subtitles تقصدين ماذا اذا فقدتي ايمانكِ؟
    As-tu perdu la tête ? Open Subtitles هل فقدتي عقلكِ ؟
    Il y a dix-sept ans, Vous avez perdu un enfant. Une perte horrible. Open Subtitles قبل سبعة عشر سنة فقدتي طفلاً, كانت أكبر خسائرك
    Oh, je t'en prie, si tu perds soudainement tes dossiers dentaires, tu pourrais les tirer de ma queue. Open Subtitles بحقك, لو فقدتي سجلأسنانك الطبي يمكنك إيجاده على قضيبي
    Écoute, Juliette, nous essayons simplement de t'aider à retrouver ce que tu as perdu. Open Subtitles انظري، جولييت نحاول فقط مساعدتك لاسترجاع ما فقدتي
    Écoute, tu as perdu un enfant. On peut aider celui-ci. Open Subtitles انظري, لقد فقدتي طفلاً من قبل و نحن يمكننا مساعدة هذا الطفل
    Tu as perdu le droit de l'appeler ta fille quand tu me l'as laissée. Open Subtitles فقدتي كل الحق بأن تناديها بابنتك عندما تركتيها هنا معي
    Jules, ça peut paraître fou venant d'un gars en costume de capitaine, mais, euh, tu as perdu l'esprit ? Open Subtitles جولز , هذا ربما يبدو جنون يأتي من رجل بزي قبطان لكن , هل فقدتي عقلك ؟
    Elle a 17 ans. Quel âge avais-tu quand tu as perdu ta virginité ? Open Subtitles انها بسن الـ17، كم عمركِ عندما فقدتي عذريتكِ ؟
    Je t'apprécie vraiment, mais si tu as perdu tout intérêt dit le moi. Open Subtitles انآ معجب بكي ولكن اذآ فقدتي الأهتمآم في قولي لي
    Il a perdu la foi. Je suis là pour la lui rendre. Open Subtitles لقد فقدتي ثقته أنا هنا لأعيدها
    As-tu perdu la tête ? Open Subtitles هل فقدتي عقلك ؟
    - Tu as perdu la tête? Open Subtitles لا بأس؟ ماذا بك, هل فقدتي صوابك؟
    On dirait que Vous avez perdu le contrôle de cette fille. Open Subtitles البعض قد يقولون أنكِ قد فقدتي السيطرة على هذه الفتاة
    Vous avez perdu le chef Alan, et quand on perd le chef Alan, Open Subtitles فقدتي الشيف آلن و عندما تفقدين الشيف آلن
    Et ne t'inquiète pas Princesse, si tu perds la capacité de parler, on te donnera une ardoise. Open Subtitles ولاتقلقي ،أميرتي ، لو فقدتي ، مقدرتك على التحدث للأبد
    - Tu perds ton seul contrat régulier et j'en entends pas parler ? Open Subtitles أنت فقدتي فرصتك الوحيدة و لم تخبريني حتى؟
    T'es devenue folle? Open Subtitles هل فقدتي صوابِك ؟
    Tu as perdu ton joli minois, tout ça pour rien. Open Subtitles الآن أنتي قد فقدتي وجهكي الجميل و كل ذلك من أجل لا شئ
    Ça a l'air insensé, mais est-il possible que vous ayez perdu votre portable ? Open Subtitles أعلم بأنه يبدو جنونياً ولكن هل هناك أحتمال بأنك فقدتي هاتفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus